Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
v
executive manager
Последнее обновление: 2019-06-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
práca v sálavom teple
work with radiant heat.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
v takom prípade by ste mali psa udržiavať v teple.
if this occurs the animal should be kept warm.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ak dôjde k útlmu, mali by ste psa udržiavať v teple.
if sedation occurs, the dog should be kept warm.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
poskytovať potrebné ochranné oblečenie, aby boli zamestnanci v teple a v suchu.
providing protective clothing necessary to keep workers warm and dry.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vhodnosti a efektívnosti pri udržiavaní tela a rúk v pracovnom prostredí v teple a suchu.
•the results of the vibration risk assessment and any vibration measurements; ib ra tion – v
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dodatočný dopyt po teple čiastočne pokrýva spaľovacia pec na drevnú štiepku.
additional heating needs are partly covered by a woodchip furnace.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zvieratá by mali byť udržiavané v teple a pri konštantnej teplote, a to ako počas vykonávania postupu, tak aj pri prebúdzaní.
treated animals should be kept warm and at a constant temperature, both during the procedure and recovery.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
kombinovaná výroba tepla a elektriny je použiteľná vo všetkých výrobniach železa a ocele v blízkosti mestských oblastí s primeraným dopytom po teple.
combined heat and power generation is applicable for all iron and steel plants close to urban areas with a suitable heat demand.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maximálna vzdialenosť medzi navrhovaným zariadením na výrobu elektriny a miestom dopytu po teple
maximum distance between proposed electricity installation and heat demand point
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zabezpečiť, aby sa používali ochranné rukavice a správne údržbu. udržiavať teplo na pracovisku, obzvlášť ruky v teple, cvičiť s rukami.
providing protective gloves to ensure protection from hand-arm vibration.ensuring that protective gloves are used and properly maintained.keeping warm at work, especially warm hands; doing hand exercises.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"využiteľné teplo" je teplo vyrobené v kogeneračnom procese určené na uspokojenie ekonomicky zdôvodneného dopytu po teple alebo chladení;
"useful heat" shall mean heat produced in a cogeneration process to satisfy an economically justifiable demand for heat or cooling;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
navyše počas zamračených zimných dní, kedy je dopyt po teple na vrchole, je táto energia najmenej dostupná.
also, during cloudy winter days, when heat demand is at its peak, the energy is least available.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
teplo sa musí vyrobiť na úrovniach tlaku a teploty, ktoré sa vyžadujú pri dopyte po osobitne využiteľnom teple alebo na trhu.
the heat has to be produced at the site pressure and temperature levels required for the specific useful heat demand or market.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vrátane nevyhnutnej straty tepelnej energie a „neekonomicky zdôvodneného dopytu“ po teple vyprodukovanom prostredníctvom kogeneračnej jednotky.
including unavoidable thermal energy losses and ‘non-economically justifiable demanded’ heat produced by the co-generation unit.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
systémy verejnej podpory vytvorené na podporu kogenerácie by mali byť zamerané hlavne na podporu kogenerácie založenej na ekonomicky zdôvodnenom dopyte po teple a chladení;
public support schemes for promoting cogeneration should focus mainly on support for cogeneration based on economically justifiable demand for heat and cooling.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aby sa zabezpečilo, že podpora kogenerácie v kontexte tejto smernice je založená na dopyte po využiteľnom teple a úsporách primárnej energie, je potrebné stanoviť kritériá určovania a hodnotenia energetickej účinnosti výroby kogeneráciou určenej podľa základnej definície;
to ensure that support for cogeneration in the context of this directive is based on the useful heat demand and primary energy savings, it is necessary to set up criteria to determine and assess the energy efficiency of the cogeneration production identified under the basic definition.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
určuje celý potenciál pre dopyt po využiteľnom teple a chladení, vhodný pre uplatnenie vysokoúčinnej kogenerácie, ako aj dostupnosť palív a iných energetických zdrojov, ktoré sa majú využívať pri kogenerácii,
identify all potential for useful heating and cooling demands, suitable for application of high-efficiency cogeneration, as well as the availability of fuels and other energy resources to be utilised in cogeneration,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Účelom tejto smernice je zvýšiť energetickú účinnosť a zlepšiť bezpečnosť dodávky vytvorením rámca na podporu a rozvoj vysoko účinnej kombinovanej výroby tepla a elektriny založenej na dopyte po využiteľnom teple a úsporách primárnej energie na vnútornom trhu s energiou pri zohľadnení osobitných národných okolností týkajúcich sa najmä klimatických a hospodárskych podmienok.
the purpose of this directive is to increase energy efficiency and improve security of supply by creating a framework for promotion and development of high efficiency cogeneration of heat and power based on useful heat demand and primary energy savings in the internal energy market, taking into account the specific national circumstances especially concerning climatic and economic conditions.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
podpora vysoko účinnej kogenerácie založenej na dopyte po využiteľnom teple je prioritou spoločenstva kvôli možným prínosom kogenerácie, pokiaľ ide o úsporu primárnej energie, predchádzanie stratám v sieti a znižovanie emisií, najmä skleníkových plynov.
promotion of high-efficiency cogeneration based on a useful heat demand is a community priority given the potential benefits of cogeneration with regard to saving primary energy, avoiding network losses and reducing emissions, in particular of greenhouse gases.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: