Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pokroku pri sprístupňovaní bezolovnatých palív;
напредъка при осигуряването на достъп до безоловното гориво;
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
d) pokroku pri sprístupňovaní bezolovnatých palív;
г) напредъка при осигуряването на достъп до безоловното гориво;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
pri sprístupňovaní výrobku na trhu distribútori náležite zohľadňujú požiadavky ustanovené v tejto smernici.
Когато предоставят продукт на пазара, дистрибуторите действат с дължимата грижа по отношение на изискванията на настоящата директива.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
od dovozcov aj distribútorov sa očakáva, že vo vzťahu k uplatniteľným požiadavkám budú pri uvádzaní výrobku na trh alebo jeho sprístupňovaní na trhu konať s náležitou starostlivosťou.
Очаква се както вносителите, така и дистрибуторите да действат с дължимата грижа по отношение на приложимите изисквания, когато пускат или предоставят продукти на пазара.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
ako v predchádzajúcich rokoch, tak aj v roku 2007 sekretariát rady uskutočnil sériu školení12 pre zamestnancov rady, ktorí sú zodpovední za tvorbu dokumentov, aby ich oboznámil s postupmi, ktoré sa majú dodržiavať pri sprístupňovaní dokumentov verejnosti.
През 2007 г. отдел „Прозрачност, достъп до документи и информация на обществеността“ на генералния секретариат на Съвета (генерална дирекция f) разполагаше с персонал от 19 служители, разпределени както следва:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Členské štáty pri sprístupňovaní svojich plánov externej reakcie na núdzovú situáciu zabezpečia, aby sa zverejnenými informáciami neohrozila bezpečnosť a ochrana zariadení na ťažbu ropy a zemného plynu na mori a ich prevádzky, hospodárske záujmy členských štátov, ani osobná bezpečnosť a životné podmienky úradníkov členských štátov.
Когато предоставят на разположение своите външни планове за аварийно реагиране, държавите членки гарантират, че оповестената информация не излага на риск безопасността и сигурността на нефтените и газовите инсталации в крайбрежни води, нито тяхната експлоатация, и че не уврежда икономическите интереси на държавите членки или личната безопасност и благосъстояние на служителите на държавите членки.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
nariadenie európskeho parlamentu a rady (eÚ) č. 528/2012 z 22. mája 2012 o sprístupňovaní biocídnych výrobkov na trhu a ich používaní (Ú. v. eÚ l 167, 27.6.2012, s. 1).
Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2012 г. относно предоставянето на пазара и употребата на биоциди (ОВ l 167, 27.6.2012 г., стр. 1).
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 3
Качество: