Вы искали: zúčastneného, zúčastneného (Словацкий - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

Bulgarian

Информация

Slovak

zúčastneného, zúčastneného

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Болгарский

Информация

Словацкий

uvedenie zúčastneného riadiaceho orgánu, certifikačného orgánu a sprostredkovateľských orgánov.

Болгарский

Посочват се обхванатите управляващ орган, сертифициращ орган и междинни органи.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

trhový podiel zúčastneného podniku v rámci daného združenia;

Болгарский

пазарният дял на участващото във въпросното сдружение предприятие;

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

pri výpočte trhového podielu zúčastneného podniku na relevantnom trhu sa zohľadňuje:

Болгарский

При изчисляването на пазарния дял на дадено участващо предприятие се взимат под внимание:

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

materský dopravca, ktorý používa distribučné zariadenie svojho vlastného prs, sa považuje za zúčastneného dopravcu;

Болгарский

В рамките, в които превозвачът-собственик използва възможности за разпространение на негова собствена КСР, той се разглежда като участващ превозвач;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

predajca systému nepodmieni účasť v jeho prs neúčasťou zúčastneného dopravcu v inom systéme v tej istej dobe.

Болгарский

Системният оператор не може да обуславя участието в негова КСР с едновременното участието на участващия превозвач в друга система.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

trhový podiel každého zúčastneného podniku je určený celkovým hrubým príjmom z poistného daného zúčastneného podniku v rámci i mimo združenia na tom istom relevantnom trhu.

Болгарский

Пазарният дял на всяко участващо предприятие се определя въз основа на общия приход от премии на това предприятие, спечелен както в рамките на други сдружения, действащи на съответния пазар, така и извън тях.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

trhový podiel zúčastneného podniku v rámci iného združenia na tom istom relevantnom trhu, na akom pôsobí združenie, ktorého je zúčastnený podnik členom, a

Болгарский

пазарният дял на участващото в друго сдружение предприятие на същия съответен пазар като въпросното сдружение, по който участващото предприятие е страна; и

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

vypovedanie dohody nemá vplyv na povinnosť žiadneho zúčastneného štátu plniť všetky povinnosti zakotvené v tejto dohode, ktorým podlieha podľa medzinárodného práva nezávisle od tejto dohody.

Болгарский

Денонсирането с нищо не засяга задължението на всяка държава-страна да изпълни всяко задължение, посочено в настоящото споразумение, което би му било вменено по силата на международното право, независимо от това споразумение.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

riadiaci orgán sa uistí, že výdavky každého konečného príjemcu zúčastneného na operácii boli potvrdené kontrolórom uvedeným v článku 108,“.

Болгарский

Управителният орган се уверява, че разходите на всеки краен бенефициер, участващ в операцията, са заверени от инспектора, посочен в член 108;“.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

v bode 296 oznámenia o výhradách komisia tiež uviedla, že najmä zohľadnila „úlohu každého zúčastneného podniku, predovšetkým úlohu vodcu niektorých podnikov“.

Болгарский

Така в точка 296 от изложението на възраженията Комисията посочвала, че ще вземе предвид по-конкретно „ролята на всеки участник, и по-специално водещата роля на някои предприятия“.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

v prípade zúčastnenej medzinárodnej organizácie alebo v prípade zúčastneného právneho subjektu so sídlom v tretej krajine, ktorí nie sú oprávnení na financovanie podľa odseku 1, sa finančné prostriedky Únie môžu poskytnúť za predpokladu splnenia aspoň jednej z týchto podmienok:

Болгарский

При участие на международна организация или на правно образувание, установено в трета държава, които не отговарят на условията за финансиране по параграф 1, финансиране от Съюза може да бъде предоставено само ако е изпълнено поне едно от следните условия:

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

koordinačné výbory, ktoré predkladajú výboru riaditeľov vhodné návrhy na optimálne využitie dostupných fondov, pracovníkov, know-how a schopností každého laboratória zúčastneného na realizácii programu euratomu v určitom sektore, prevezmú túto úlohu pre určitý sektor pri všetkých výskumných a vývojových činnostiach, na ktoré sa vzťahuje táto dohoda.

Болгарский

Координационните комитети, които представят на Комитета на директорите подходящи предложения за оптималното използване в конкретен сектор на наличните фондове, персонал, ноу-хау и умения на всяка от лабораториите, участващи в изпълнението на програмата Евратом, изпълняват тази задача, за конкретен сектор, по отношение на всички изследователски и развойни дейности, предвидени в настоящото споразумение.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Словацкий

ak sa finančnému sprostredkovateľovi nepodarí dosiahnuť minimálny pákový efekt stanovený v dohode o financovaní uvedenej v odseku 4 prvom pododseku písm. c), je zmluvne zaviazaný platiť pokuty v prospech zúčastneného členského štátu, a to v súlade s podmienkami stanovenými v dohode o financovaní.

Болгарский

В случай че финансовият посредник не постигне минималния лостов ефект, определен във финансовото споразумение, посочено в параграф 4, първа алинея, буква в) от настоящия член, той е договорно задължен да изплати санкции в полза на участващата държава-членка в съответствие с реда и условията, определени във финансовото споразумение.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

pri cezhraničných programoch týkajúcich sa spolupráce podľa článku 86 ods. 1 písm. a) vybrané operácie zahŕňajú konečných príjemcov aspoň z jedného zúčastneného členského štátu a jednej zúčastnenej prijímajúcej krajiny.“

Болгарский

За трансграничните програми, отнасящи се за сътрудничеството, посочено в член 86, параграф 1, буква а), подбраните операции обхващат крайни бенефициери от поне една от участващите държави-членки и от една от участващите страни бенефициери.“

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,063,962 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK