Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
odsek 1 sa však neuplatňuje na páchnuce bomby s obsahom neprekračujúcim 1,5 ml kvapaliny.
lid 1 is echter niet van toepassing op stinkbommen die niet meer dan 1,5 ml vloeistof bevatten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
na gombíkové články a batérie zložené z gombíkových článkov s obsahom ortuti neprekračujúcim 2 % hmotnostné sa tento zákaz nevzťahuje.
knoopcellen en uit knoopcellen samengestelde batterijen, die niet meer dan 2 gewichtspercenten kwik bevatten, zijn van dit verbod uitgezonderd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
-so skutočným obsahom etanolu vyšším ako 1,2% objemových percent etanolu ale neprekračujúcim 10% objemových percent etanolu,
-met een effectief alcoholvolumegehalte van meer dan 1,2 doch niet meer dan 10% vol;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
3. Členské štáty môžu uplatňovať zredukované sadzby spotrebnej dane na ktorýkoľvek typ nešumivého alebo šumivého vína so skutočným obsahom etanolu neprekračujúcim hodnotu 8,5% objemových percent etanolu.
3. de lid-staten mogen op alle soorten niet-mousserende en mousserende wijn met een effectief alcoholvolumegehalte van niet meer dan 8,5% vol verlaagde accijnstarieven toepassen.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
3. Členské štáty môžu uplatňovať zredukované sadzby spotrebnej dane a ktorýkoľvek typ iných nešumivých alebo šumivých kvasených nápojov so skutočným obsahom etanolu neprekračujúcim hodnotu 8,5% objemových percent etanolu.
3. de lid-staten mogen op alle soorten andere niet-mousserende en mousserende gegiste dranken met een effectief alcoholvolumegehalte van niet meer dan 8,5% vol verlaagde accijnstarieven toepassen.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
keďže je vhodné povoliť členským štátom aplikáciu zredukovanej daňovej sadzby na medziprodukty, na jednej strane pre výrobky s obsahom etanolu neprekračujúcim 15 obj.% a na druhej strane pre prírodné sladké vína;
overwegende dat het dienstig is de lid-staten toe te staan een verlaagd accijnstarief op tussenprodukten toe te passen voor produkten met een alcoholgehalte van niet meer dan 15% vol, en voor "van nature zoete wijnen";
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
moduly alebo panely s výstupným napätím nepresahujúcim 50 v jp a výstupným výkonom neprekračujúcim 50 w výhradne na priame použitie ako nabíjačky batérií v systémoch s rovnakým napätím a výkonovými charakteristikami.
modules of panelen met een uitgangsspanning van niet meer dan 50 v gelijkstroom en een uitgangsvermogen van niet meer dan 50 watt, uitsluitend voor rechtstreeks gebruik als batterijladers in systemen met dezelfde spannings- en vermogenskenmerken.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tvrdilo sa, že by bolo vhodnejšie vymedziť vylúčenie na základe výstupného napätia a výstupného výkonu ako „moduly alebo panely s výstupným napätím nepresahujúcim 50 v jp a výstupným výkonom neprekračujúcim 50 w výhradne na priame použitie ako nabíjačky batérií v systémoch s rovnakým napätím a výkonovými charakteristikami“ než odkazom na príslušnú medzinárodnú normu.
er werd aangevoerd dat het passender zou zijn om in plaats van naar de norm te verwijzen, de producten die worden uitgesloten te omschrijven op grond van de uitgangsspanning en het uitgangsvermogen als „modules of panelen met een uitgangsspanning van niet meer dan 50 v gelijkstroom en een uitgangsvermogen van niet meer dan 50 watt, uitsluitend voor rechtstreeks gebruik als batterijladers in systemen met dezelfde spannings- en vermogenskenmerken”.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: