Вы искали: najprimeranejším (Словацкий - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

Greek

Информация

Slovak

najprimeranejším

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Греческий

Информация

Словацкий

1. zmluvné strany sa čo najprimeranejším spôsobom budú usilovať:

Греческий

Δασοκομικά και άλλα μέτρα

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

presvedČenÉ, že spoločná akcia štátov týkajúca sa ďalšieho zosúlaďovania a kodifikácie niektorých pravidiel upravujúcich medzinárodnú leteckú dopravu prostredníctvom nového dohovoru je najprimeranejším prostriedkom na dosiahnutie spravodlivého vyváženia záujmov,

Греческий

ΠΕΠΕΙΣΜΕΝΑ ότι η συλλογική δράση των κρατών για την περαιτέρω εναρμόνιση και κωδικοποίηση ορισμένων κανόνων που διέπουν τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές μέσω νέας σύμβασης, είναι το πλέον κατάλληλο μέσο για να επιτευχθεί θεμιτή ισορροπία συμφερόντων,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

(40) pre jednu spoločnosť sa uskutočnila ďalšia úprava. táto spoločnosť vyrábala na dvoch rôznych miestach, ale posteľná bielizeň sa vyrábala len na jednom z týchto miest. z tohto dôvodu sa usúdilo, že najprimeranejším prístupom bolo spoliehať sa na údaje týkajúce sa miesta, kde sa posteľná bielizeň vyrába.(41) niekoľko ďalších spoločností žiadalo o dodatočné úpravy rozdelenia nákladov, ktoré uskutočnili inštitúcie spoločenstva. metóda rozdeľovania nákladov na základe obratu však neumožňuje uplatňovať špecifickú, rôznu metodiku výhradne obmedzenú na niekoľko položiek nákladov, pokiaľ nemožno dokázať, že túto rozdielnu špecifickú metodiku možno výhradne uplatňovať na týchto niekoľko položiek nákladov. keďže toto nebol ten prípad a, ako sa uvádza v odôvodnení 32, informácie a dôkazy, ktoré tieto spoločnosti poskytli v súvislosti so svojimi výrobnými nákladmi, sa nepovažovali za spoľahlivé, uvedené tvrdenia sa zamietli.

Греческий

(34) Μία εταιρεία ισχυρίστηκε ότι, για τον καθορισμό των ΓΔΕΠ που της αντιστοιχούσαν, η Επιτροπή έπρεπε να εφαρμόσει το άρθρο 2 παράγραφος 6 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού. Η εν λόγω εταιρεία ισχυρίστηκε ότι έπρεπε να χρησιμοποιηθούν τα ΓΔΕΠ για όλα τα προϊόντα που πωλεί στην εγχώρια αγορά, λαμβανομένου υπόψη ότι τα προϊόντα αυτά είναι παρεμφερή με το υπό εξέταση προϊόν εφόσον ανήκουν στην ίδια κατηγορία προϊόντων. Ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε, δεδομένου ότι διαπιστώθηκε ότι τα προϊόντα για τα οποία διατυπώθηκε ο ισχυρισμός ότι ανήκαν στην ίδια γενική κατηγορία προϊόντων με τα κλινοσκεπάσματα ήταν ως επί το πλείστον αλεύκαστα υφάσματα, δηλαδή ένα ενδιάμεσο προϊόν το οποίο πωλείται σε βιομηχανικούς χρήστες και όχι ένα καταναλωτικό προϊόν, όπως τα κλινοσκεπάσματα.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,601,138 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK