Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ist pokračovala v liečbe trudexou.
nu activo.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
Štúdia pokračovala ďalšie štyri roky.
en este estudio se examinaron las disminuciones del calcio en sangre durante un período de hasta dos años.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
ekonomika Číny pokračovala v prudkej expanzii.
gráfico 4 principales indicadores de los mercados de materias primas
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 10
Качество:
liečba trastuzumabom v oboch skupinách pokračovala rok.
en ambos grupos, el tratamiento con trastuzumab se mantuvo durante un año.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
liečba pokračovala, dokiaľ bol pozorovaný klinický prospech.
el tratamiento continuó mientras persistió el beneficio clínico.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
okrem toho, komisia pokračovala v energetickom dialógu s ruskom.
ese nuevo programa, denominado «life+», será el instrumento financiero único de la unión destinado exclusivamente al medio ambiente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 10
Качество:
komisia pokračovala v spolupráci s ostatnými orgánmi inštitúcií spoločenstva.
la comisión prosiguió su cooperación con las otras instituciones y órganos comunitarios.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 10
Качество:
eÚ pokračovala v rozvíjaní vnútorného trhu a slobôd, ktoré stelesňuje.
la unión ha seguido desarrollando su mercado interior y las libertades que encarna.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 10
Качество:
počas roka 2008 pokračovala implementácia bielej knihy o športe (1).
) por el que se establecen medidas de conservación y control aplicables en la zona de regulación de la organización de pesquerías del atlántico noroeste (29 de mayo).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 10
Качество:
táto tendencia zvyšovania ponuky pokračovala v auguste 1999 (+6,5 %).
esta tendencia a la alza de la oferta se mantuvo en agosto de 1999 (+6,5 %).
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество: