Вы искали: vajíčkovodov (Словацкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

Spanish

Информация

Slovak

vajíčkovodov

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Испанский

Информация

Словацкий

u žien s ochorením vajíčkovodov v anamnéze sa môže tiež objaviť ektopická gravidita.

Испанский

puede producirse embarazo ectópico, especialmente en mujeres con historia de enfermedad tubárica previa.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

ochorenie panvy) vrátane infekcií vajíčkovodov a infekcií sliznice maternice).

Испанский

pélvica), incluyendo infección de las trompas de falopio e infección de la membrana mucosa uterina.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

66 u žien s ochoreniami vajíčkovodov v anamnéze je riziko mimomaternicovej gravidity, či už po spontánnom oplodnení, alebo po liečbe fertility.

Испанский

las mujeres con historia de enfermedad tubárica presentan riesgo de embarazo ectópico, tanto si el embarazo es por concepción espontánea como si se logra mediante tratamientos de fertilidad.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 6
Качество:

Словацкий

169 mimomaternicové tehotenstvo (embryo zahniezdené mimo dutiny maternice) môže vzniknúť hlavne u žien s ochoreniami vajíčkovodov v anamnéze.

Испанский

176 puede producirse embarazo ectópico (implantación del embrión fuera del útero), especialmente en mujeres con antecedentes de enfermedad tubárica.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 9
Качество:

Словацкий

sledovanie a ukončenie liečby tehotenský test pod lekárskym dohľadom sa musí opakovať každé 4 týždne, vrátane 4 týždňov po ukončení liečby, okrem v prípade potvrdenej sterilizácie vajíčkovodov.

Испанский

seguimiento y finalización del tratamiento se debe repetir cada 4 semanas una prueba de embarazo bajo supervisión médica, y realizar otra 4 semanas después de la finalización del tratamiento, excepto en el caso de que la paciente se haya sometido a una ligadura de trompas de eficacia confirmada.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Словацкий

keďže majú neplodné ženy, ktoré podstupujú asistovanú reprodukciu a predovšetkým in vitro fertilizáciu (ivf), často abnormality vajíčkovodov, výskyt ektopickej gravidity sa môže zvýšiť.

Испанский

como las mujeres infértiles que se someten a reproducción asistida, particularmente fiv, presentan con frecuencia anomalías tubáricas, puede aumentar la incidencia de embarazos ectópicos.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

s abscesom vajíčkovodov a vaječníkov alebo panvy), pri ktorej váš lekár považuje za nevyhnutnú vnútrožilovú liečbu, liečba tabletami [vymyslený názov] nie je vhodná.

Испанский

en las trompas de falopio y ovario o de pelvis), para la que su médico considera necesario un tratamiento intravenoso, no es apropiado el tratamiento con [denominación de fantasía] comprimidos.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

20 poradenstvo u plodných žien je lenalidomid kontraindikovaný, pokiaľ nie sú splnené všetky nasledujúce podmienky: • uvedomuje si očakávané teratogénne riziko pre nenarodené dieťa • uvedomuje si potrebu účinnej antikoncepcie používanej bez prerušenia počas 4 týždňov pred zahájením liečby, počas celého trvania liečby a počas 4 týždňov po ukončení liečby • aj keď má plodná žena amenoreu, musí dodržiavať všetky podmienky účinnej antikoncepcie • má byť schopná dodržiavať účinné antikoncepčné opatrenia • je informovaná a uvedomuje si potenciálne dôsledky gravidity a potrebu rýchlej konzultácie v prípade rizika gravidity • uvedomuje si potrebu zahájenia liečby ako náhle je liek po tehotenskom teste, ktorý bol negatívny, vydaný • uvedomuje si potrebu a súhlasí s tehotenskými testami každé 4 týždne, okrem v prípade potvrdenej sterilizácie vajíčkovodov • potvrdí, že rozumie rizikám a potrebným preventívnym opatreniam spojeným s používaním lenalidomidu.

Испанский

asesoramiento en mujeres con capacidad de gestación, lenalidomida está contraindicada a menos que la paciente cumpla todas las condiciones que se indican a continuación: • comprende el riesgo teratógeno esperado para el feto. • comprende la necesidad de utilizar métodos anticonceptivos eficaces, sin interrupción, desde cuatro semanas antes de iniciar el tratamiento, durante la duración completa del mismo y cuatro semanas después de finalizarlo. • incluso si una mujer con capacidad de gestación tiene amenorrea, debe seguir todos los consejos sobre anticoncepción eficaz. • debe ser capaz de cumplir las medidas anticonceptivas eficaces. • está informada y comprende las potenciales consecuencias del embarazo, y la necesidad de consultar rápidamente a un especialista si hay riesgo de embarazo. • comprende la necesidad de comenzar el tratamiento tan pronto como se le dispense lenalidomida y tras haber obtenido un resultado negativo en la prueba de embarazo. • comprende la necesidad de realizar pruebas de embarazo y acepta hacérselas cada cuatro semanas, excepto en el caso de que se haya sometido previamente a una ligadura de trompas de eficacia confirmada. • confirma que comprende los peligros y las precauciones necesarias asociadas al uso de lenalidomida.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,996,576 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK