Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
2. "žralok" je akákoľvek ryba taxonomickej jednotky elasmobranchii;
2) "squalo": un pesce del taxon elasmobranchii;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
každá ryba by mala dostať hneď po ulovení štítok, ktorý zabezpečí sledovanie je pôvodu a zaručí jej kvalitu a pôvod.
ogni pesce dovrebbe ricevere, fin dalla cattura, un’etichetta che ne garantirebbe la tracciabilità nonché la qualità e la provenienza.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. ryba nemá požadovanú veľkosť, ak je táto veľkosť menšia ako minimálna veľkosť uvedená v prílohe iv pre daný druh a danú geografickú oblasť.
1. per pesce sotto misura si intende un pesce le cui dimensioni siano inferiori alle norme minime fissate nell’allegato iv per la specie e la zona geografica di cui trattasi.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
minimálne veľkosti rýb1. ryba bude považovaná za malú, ak nedosiahne minimálnu veľkosť, uvedenú v prílohe iii pre príslušné druhy a vody.
2. la dimensione di un pesce viene misurata dalla punta del muso a bocca chiusa fino all'estremità della pinna caudale.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c) tuniak zavalitý: ryba druhu thunnus obesus spadajúca pod dodatočný číselný znak taric uvedené v prílohe iii;
c) tonno obeso: pesce della specie thunnus obesus dei codici taric di cui all'allegato iii;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: