Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vypočúvanie svedkov
audizione di testimoni
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a) vypočúvanie účastníkov;
a) l'audizione delle parti;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.3. vypočúvanie dlžníka
3.3. audizione del debitore
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) zber informácií a vypočúvanie
b) raccolta di informazioni e audizioni
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vypočúvanie strán a tretích osôb
audizione degli interessati e dei terzi
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vypočúvanie riaditeľa pred európskym parlamentom
audizione del direttore davanti al parlamento europeo
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nahliadanie do spisov a vypočúvanie svedkov
esame dei fascicoli e audizione dei testimoni
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
potom nastáva druhá fáza – verejné vypočúvanie.
comincia quindi laseconda fase del procedimento: l’udienza pubblica.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
odvolacie vypočúvanie je neformálne a koná sa za vylúčenia verejnosti.
l’audizione orale è informale e si tiene a porte chiuse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na vypočúvanie svedkov slúži základná sada s terminálom, kamerou a mikrofónom.
per l’esame dei testimoni vi è un set di base dotato di terminale, videocamera e microfono.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
správa úradníka pre vypočúvanie uverejnená v Ú. v. eÚ c 305, 9.12.2004.
relazione del consigliere-auditore pubblicata nella gu c 305 del 9.12.2004.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
musia existovať riadnepostupy na získavanie dôkazov,schválené ustanovova-ciu väzbu a vypočúvanie prípadu
tra questefigurano il diritto di essere sentiti, l’accesso alle informazioni pertinenti, lapossibilità di partecipare al procedimento, il rimborso delle spese legali, unadeguato livello di protezione e ildiritto ad un risarcimento.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
v závislosti od dôležitosti alebo zložitosti prípadu sa toto vypočúvanie môžekonať pred komorou zloženou z troch, pia-
le decisioni sono pubblicate il giorno incui vengono emesse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
každá informácia vzťahujúca sa k uvedenej záležitosti, každá žiadosť o vypočúvanie by mala byť zaslaná na túto adresu:
le informazioni relative al caso in esame e le domande di audizione devono essere inviate al seguente indirizzo:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
strany odpovedali písomne v období medzi 2. a 6. aprílom 2004. všetky strany sa vzdali práva na ústne vypočúvanie.
le parti hanno presentato una risposta scritta tra il 2 e il 6 aprile 2004. tutte le parti hanno rinunciato al loro diritto a essere sentite.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4. Úrad je informovaný o čase kedy a mieste kde sa vypočúvanie alebo iné právne opatrenia majú konať a informuje príslušných účastníkov konania, svedkov a znalcov.
4. l'ufficio è informato del momento e del luogo in cui vengono prese misure di istruzione o altri atti giudiziari connessi ed informa le parti, i testimoni ed i periti interessati.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mobilné vybavenie možno používať na vypočúvanie svedkov na špecifických miestach, ako sú väznice alebo nemocnice, ako aj v prípade poruchy vybavenia ako dočasnú náhradu pevného vybavenia.
le apparecchiature mobili possono essere utilizzate per l’audizione di testimoni in sedi specifiche quali penitenziari o ospedali e, in caso di guasti ad altri impianti, anche ad integrazione temporanea di apparecchiature fisse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komisia je oprávnená prijímať vykonávacie ustanovenia, pokiaľ ide o formu, obsah a ostatné náležitosti oznámenia podľa článku 4, lehoty podľa článku 10 a vypočúvanie podľa článku 18.
la commissione è autorizzata ad emanare disposizioni di attuazione riguardanti la forma, il contenuto e le altre modalità di notificazione presentate a norma dell'articolo 4, i termini fissati a norma dell'articolo 10, nonché le audizioni tenute a norma dell'articolo 18.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Žiadosť komisie podľa sťažovateľa nerešpektovala jeho právo na obhajobu, pretože mu nepovoľovala vypočúvanie, ako uvádza článok 11 ods. 2 nariadenia 1973/92 týkajúceho sa programu life.
secondo il denunciante, la richiesta della commissione non ha rispe ato il suo diri o di difesa, in quanto non ha previsto il suo diri o ad essere ascoltato, come indicato dall’articolo 11, paragrafo 2 del regolamento n. 1973/92 relativo al programma life.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
to sa v zásade koná pred celým súdnym dvorom (na jeho plenárnom zasadaní),ale vypočúvanie sa môže konať aj pred komorou troch alebo piatich sudcov v závislosti oddôležitosti alebo zložitosti prípadu.
in linea di principio la causa viene trattata dinanzi alla corte in «seduta plenaria», ovvero può essererimessa a una sezione di tre o cinque giudici,a seconda della sua difficoltà o importanza.durante l’udienza, le parti sono sentite daigiudici e dall’avvocato generale che possonorivolgere loro le domande che ritengonoopportune.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: