Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
chemický názov
chemische bezeichnung
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 7
Качество:
chemický názov/inn
chemische bezeichnung/inn
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
chemický názov lykopén
chemische bezeichnung lycopin
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
chemický názov: kaolín
chemische bezeichnung: kaolin
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
chemický názov/názov inci
chemische bezeichnung/inci-bezeichnung
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 2
Качество:
chemický názov (nomenklatúra iupac)
chemische bezeichnung (iupac-nomenklatur)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
chemický názov/názov iupac
chemische/iupac-bezeichnung
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
chemický názov alebo názov iupac
chemische/iupac-bezeichnung
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
chemický názov a jasný opis látky,
chemische bezeichnung und klare beschreibung des stoffs,
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
presnejší chemický názov je chloronikotinyl nitroguanidín.
chemisch gesehen handelt es sich bei imidacloprid um ein chloronicotylnitroguanidin.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
chemický názov (názvoslovie iupac) kódové číslo (čísla) výrobcu
von der iso vorgeschlagener oder angenommener "common name" und synonyme.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a) meno (názov) a adresa žiadateľa a chemický názov látky;
a) name und anschrift des antragstellers und chemische bezeichnung des stoffes;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
generický názov, chemický názov podľa nomenklatúry iupac, iné generické názvy a skratky.
generische bezeichnung, chemische bezeichnung nach der iupac-nomenklatur, sonstige generische bezeichnungen und abkürzungen.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
určenie nebezpečných látok: chemický názov, číslo cas, názov podľa nomenklatúry iupac;
angaben zur identifizierung der gefährlichen stoffe: angabe ihrer chemischen bezeichnung, cas-nummer, bezeichnung nach der iupac-nomenklatur;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ak číslo cas nie je k dispozícii, názov stanovený podľa názvoslovia iupac alebo iný medzinárodný chemický názov.
falls keine cas-nummer verfügbar ist, den in der iupac-nomenklatur angegebenen namen oder eine andere internationale chemische bezeichnung.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2.3. chemický názov látky alebo látok, ktoré sa nachádzajú v prípravku v súlade s týmito podrobnými pravidlami:
2.3 chemische bezeichnung des (der) in der zubereitung enthaltenen stoffes (stoffe) nach folgenden bestimmungen:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
6% hmotnosti surových lipidov (mastných látok) -5000 -chemický názov alebo opis -bežný názov -Číslo farby -
-für nach dem genannten artikel gleicher absatz buchstabe b) vorgesehene urteile des gerichtshofes der europäischen gemeinschaften der zeitpunkt, zu dem das urteil ergangen ist
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
skôr než formálny chemický názov a molekulárna štruktúra jednej alebo viacerých zložiek komplexnej zmesi, by v rámci označenia pre používateľa mala byť pre prípad núdze uvedená práve táto informácia.
als orientierung für notfälle sollten diese angaben und nicht die formale chemische bezeichnung und die molekularstruktur eines oder mehrerer bestandteile eines komplexen gemischs auf dem kennzeichnungsschild erscheinen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-cas, einecs a indexové číslo farbív, chemický názov, názov iupac, názov inci [4], názov podľa európskeho liekopisu, medzinárodný nechránený názov odporúčaný svetovou zdravotníckou organizáciou a všeobecný nomenklatúrny názov uvedený v článku 7 ods.2 smernice 76/768/ehs, ak existuje,
-die cas-, einecs-und colour-index-nummer, die chemische bezeichnung, die iupac-bezeichnung, die inci (4)-bezeichnung, die bezeichnung im europäischen arzneibuch, die von der weltgesundheitsorganisation empfohlene international gebräuchliche bezeichnung und die bezeichnung der gemeinsamen nomenklatur gemäß artikel 7 absatz 2 der richtlinie 76/768/ewg, sofern diese existieren,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: