Вы искали: chemický názov (ec): (Словацкий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

German

Информация

Slovak

chemický názov (ec):

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Немецкий

Информация

Словацкий

chemický názov

Немецкий

chemische bezeichnung

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 7
Качество:

Словацкий

chemický názov/inn

Немецкий

chemische bezeichnung/inn

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

chemický názov lykopén

Немецкий

chemische bezeichnung lycopin

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

chemický názov: kaolín

Немецкий

chemische bezeichnung: kaolin

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

chemický názov/názov inci

Немецкий

chemische bezeichnung/inci-bezeichnung

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

chemický názov (nomenklatúra iupac)

Немецкий

chemische bezeichnung (iupac-nomenklatur)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

chemický názov/názov iupac

Немецкий

chemische/iupac-bezeichnung

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

chemický názov alebo názov iupac

Немецкий

chemische/iupac-bezeichnung

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

chemický názov a jasný opis látky,

Немецкий

chemische bezeichnung und klare beschreibung des stoffs,

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

presnejší chemický názov je chloronikotinyl nitroguanidín.

Немецкий

chemisch gesehen handelt es sich bei imidacloprid um ein chloronicotylnitroguanidin.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Словацкий

chemický názov (názvoslovie iupac) kódové číslo (čísla) výrobcu

Немецкий

von der iso vorgeschlagener oder angenommener "common name" und synonyme.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Словацкий

a) meno (názov) a adresa žiadateľa a chemický názov látky;

Немецкий

a) name und anschrift des antragstellers und chemische bezeichnung des stoffes;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

generický názov, chemický názov podľa nomenklatúry iupac, iné generické názvy a skratky.

Немецкий

generische bezeichnung, chemische bezeichnung nach der iupac-nomenklatur, sonstige generische bezeichnungen und abkürzungen.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

určenie nebezpečných látok: chemický názov, číslo cas, názov podľa nomenklatúry iupac;

Немецкий

angaben zur identifizierung der gefährlichen stoffe: angabe ihrer chemischen bezeichnung, cas-nummer, bezeichnung nach der iupac-nomenklatur;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

ak číslo cas nie je k dispozícii, názov stanovený podľa názvoslovia iupac alebo iný medzinárodný chemický názov.

Немецкий

falls keine cas-nummer verfügbar ist, den in der iupac-nomenklatur angegebenen namen oder eine andere internationale chemische bezeichnung.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

2.3. chemický názov látky alebo látok, ktoré sa nachádzajú v prípravku v súlade s týmito podrobnými pravidlami:

Немецкий

2.3 chemische bezeichnung des (der) in der zubereitung enthaltenen stoffes (stoffe) nach folgenden bestimmungen:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

6% hmotnosti surových lipidov (mastných látok) -5000 -chemický názov alebo opis -bežný názov -Číslo farby -

Немецкий

-für nach dem genannten artikel gleicher absatz buchstabe b) vorgesehene urteile des gerichtshofes der europäischen gemeinschaften der zeitpunkt, zu dem das urteil ergangen ist

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

skôr než formálny chemický názov a molekulárna štruktúra jednej alebo viacerých zložiek komplexnej zmesi, by v rámci označenia pre používateľa mala byť pre prípad núdze uvedená práve táto informácia.

Немецкий

als orientierung für notfälle sollten diese angaben und nicht die formale chemische bezeichnung und die molekularstruktur eines oder mehrerer bestandteile eines komplexen gemischs auf dem kennzeichnungsschild erscheinen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

-cas, einecs a indexové číslo farbív, chemický názov, názov iupac, názov inci [4], názov podľa európskeho liekopisu, medzinárodný nechránený názov odporúčaný svetovou zdravotníckou organizáciou a všeobecný nomenklatúrny názov uvedený v článku 7 ods.2 smernice 76/768/ehs, ak existuje,

Немецкий

-die cas-, einecs-und colour-index-nummer, die chemische bezeichnung, die iupac-bezeichnung, die inci (4)-bezeichnung, die bezeichnung im europäischen arzneibuch, die von der weltgesundheitsorganisation empfohlene international gebräuchliche bezeichnung und die bezeichnung der gemeinsamen nomenklatur gemäß artikel 7 absatz 2 der richtlinie 76/768/ewg, sofern diese existieren,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,389,912 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK