Вы искали: dovezenej (Словацкий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

German

Информация

Slovak

dovezenej

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Немецкий

Информация

Словацкий

množstvo dovezenej zeminy;

Немецкий

die erdmenge,

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

b) množstvo vyrobenej alebo dovezenej látky;

Немецкий

b) hergestellte oder eingeführte menge des stoffes;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

tento nový mechanizmus nebude diskriminujúci voči dovezenej zelenej elektrickej energii.

Немецкий

dieser neue mechanismus wird den eingeführten grünen strom nicht diskriminieren.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

4.3. kontaminácia ryže dovezenej zo spojených štátov nepovolenou gm ryžoull601 15

Немецкий

4.3. kontaminierung von reisimporten aus den vereinigten staaten mit der nicht zugelassenen gvo-reissorte ll601 18

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

4.2. kontaminácia gm kukurice dovezenej zo spojených štátov americkýchnepovolenou gm kukuricou bt 10 14

Немецкий

4.2. kontaminierung von aus den usa importiertem gvo-mais mit nicht zugelassenem gvo-mais bt 10 17

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

ak je to možné, tak odhad množstiev vyrobenej, dovezenej, vyvezenej a použitej chemikálie;

Немецкий

soweit vorhanden, die geschätzten herstellungs-, einfuhr-, ausfuhr- und verbrauchsmengen der chemikalie;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

v prípade možnosti odhad množstiev vyrobenej, dovezenej, vyvezenej a použitej chemikálie.

Немецкий

soweit verfügbar, die geschätzten herstellungs-, einfuhr-, ausfuhr- und verbrauchsmengen der chemikalie.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

ak je to možné, tak odhad množstiev vyrobenej, dovezenej, vyvezenej a použitej chemikálie;

Немецкий

soweit vorhanden, die geschätzten herstellungs-, einfuhr-, ausfuhr- und verbrauchsmengen der chemikalie;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

postup posudzovania zhody, podľa ktorého testovanie dovezenej kozmetiky museli vykonávať kórejské úrady v kórei;

Немецкий

ein konformitätsbewertungsverfahren, bei dem die kontrolle der eingeführten kosmetika von koreanischen behörden in korea durchgeführt werden musste;

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

napokon nebola schopná v žiadnom prípade jasne stanoviť, či a koľko dovezenej alebo miestne nakúpenej suroviny sa použilo na výrobu finálneho výrobku.

Немецкий

zudem war es nicht möglich, klar zu bestimmen, ob und in welchen mengen die eingeführten oder im inland erworbenen rohstoffe bei der herstellung der fertigen ware verwendet wurden.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

v rámci náhodných kontrol alebo kontrol zameraných na operácie, ktoré predstavujú riziko podvodu, členské štáty odoberú vzorky dovezenej ryže basmati.

Немецкий

im rahmen der nach dem zufallsprinzip durchgeführten oder gezielten kontrollen bei vorgängen mit betrugsrisiko entnehmen die mitgliedstaaten repräsentative proben von dem eingeführten basmati-reis.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

je v záujme eÚ budovať hospodárstvo s veľkým počtom pracovných miest, ktoré vďaka zlepšenej účinnosti a väčšiemu využívaniu domácej čistej energie menej závisí od dovezenej energie.

Немецкий

es liegt im interesses der eu, eine beschäftigungsintensive wirtschaft aufzubauen, die durch die steigerung der energieeffizienz und der eigenständigen versorgung aus heimisch gewonnener, umweltfreundlicher energie ihre abhängigkeit von energieeinfuhren verringert.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

hodnotenie rizika je založené na súčasných postupoch týkajúcich sa životného cyklu látky vyrobenej v európskom spoločenstve alebo dovezenej do európskeho spoločenstva opísaných v hodnotení rizika, ktoré komisii predložil spravodajský členský štát.

Немецкий

der risikobewertung liegt der übliche umgang mit dem in der europäischen gemeinschaft hergestellten oder in sie eingeführten stoff während seines gesamten lebenszyklus zugrunde, so wie er in der risikobewertung beschrieben wird, die der als berichterstatter bestimmte mitgliedstaat der kommission übermittelt hat.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

1. s cieľom využiť prechodný režim ustanovený v článku 23 predloží každý potenciálny registrujúci zavedenej látky vyrobenej alebo dovezenej v množstvách 1 tona a viac ročne vrátane medziproduktov bez obmedzení agentúre všetky tieto informácie:

Немецкий

1. zur inanspruchnahme der in artikel 23 vorgesehenen Übergangsregelungen übermittelt jeder potenzielle registrant eines phase-in-stoffes, der in mengen von 1 tonne oder mehr pro jahr hergestellt oder eingeführt wird, einschließlich zwischenprodukten ohne einschränkung, der agentur folgende informationen:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

počas obdobia uvedeného v článku 10 ods. 1 úradný/autorizovaný veterinárny lekár odoberie vzorky z dovezenej hydiny na virologické vyšetrenie, ktoré sa majú testovať takto:

Немецкий

in dem zeitraum gemäß artikel 10 absatz 1 entnimmt der amtliche/zugelassene tierarzt von dem eingeführten geflügel proben für die virologische untersuchung nach folgendem verfahren:

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

39 — takýto záver prichádza do úvahy aj v prípade, keď chýbajú údaje týkajúce sa celkovej sumy príjmu z uplatnenia sporného príplatku a údaje o percente elektrickej energie dovezenej z iných členských štátov a priamo alebo nepriamo cez sep poskytnutej subjektom povinným platiť príplatok počas obdobia uplatňovania tohto príplatku.

Немецкий

39 — zu dieser schlussfolgerung dürfte man auch gelangen können, wenn man keine daten zum gesamtaufkommen aus der anwendung der entsprechenden aufschläge und zum prozentsatz der aus anderen mitgliedstaaten eingeführten und — unmittelbar oder über sep — während der zeit der geltung des aufschlags an die zu dieser zahlung verpflichteten rechtssubjekte gelieferten elektrischen energie hat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

na dovoz ryže pochádzajúcej alebo dovezenej z egypta sa uplatňuje dovozné clo platné v rámci režimu definovaného v nariadení rady (es) č. 2184/96 (Ú. v. es l 292, 15.11.1996, s. 1) a v nariadení komisie (es) č. 196/97 (Ú. v. es l 31, 1.2.1997, s. 53).

Немецкий

bei der einfuhr von reis mit ursprung in und herkunft aus Ägypten gilt der im rahmen der verordnungen (eg) nr. 2184/96 des rates (abl. l 292 vom 15.11.1996, s. 1) und (eg) nr. 196/97 der kommission (abl. l 31 vom 1.2.1997, s. 53) festgelegte zoll.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 12
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,840,089 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK