Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
podporiť treba aj internacionalizáciu msp.
kmu brauchen hilfe bei der internationalisierung ihrer tätigkeit.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
prípravná akcia – príležitosti na internacionalizáciu msp
vorbereitende maßnahme — möglichkeiten für eine internationalisierung von kmu
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je orientovaná smerom von a podporuje internacionalizáciu,
orientierung nach außen und förderung der internationalisierung
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
hlavné výzvy pre msp, ktoré sa usilujú o internacionalizáciu
die wichtigsten herausforderungen für internationalisierungswillige kmu
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
podporilo zabezpečovanie kvality mobilitu a internacionalizáciu študentov?
wurde durch die qualitätssicherung die mobilität zu studienzwecken und die internationalisierung gefördert?
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
pri hodnoteniach sa tiež budú brať do úvahy účinky na internacionalizáciu podnikov.
der evaluierungsumfang wird ferner auf die auswirkungen auf die internationalisierung von unternehmen ausgeweitet.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
lepšia medzinárodná spolupráca by mala takisto pozitívny vplyv na internacionalizáciu podnikov.
eine bessere internationale kooperation hätte ferner positive auswirkungen auf die internationalisierung der unternehmen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
podporovať rozvoj technológií a rozvoj podnikateľskej činnosti a internacionalizáciu týchto spoločností.
förderung der technologischen und unternehmerischen entwicklung sowie der internationalisierung dieser unternehmen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
vzhľadom na čoraz intenzívnejšiu internacionalizáciu obchodu počet cezhraničných prípadov konštantne stúpa.
da der internationale handel zunimmt, steigt auch die anzahl der grenzüberschreitenden fälle stetig an.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
zlepšeného prístupu msp orientovaných na rast a msp s potenciálom na internacionalizáciu k financiám,
besseren zugang zu finanzmitteln für wachstumsorientierte kmu und solche mit internationalisierungspotenzial;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
lepšiu reguláciu, internacionalizáciu, energetickú účinnosť a spôsoby posilnenia konkurencieschopnosti msp na celosvetovom trhu.
innovation, bessere rechtsetzung, internationalisierung, energieeffizienz und wege zur stärkung der wettbewerbsfähigkeit der kmu im globalen markt.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
3.7 inovácie stimulujú internacionalizáciu podnikov a súčasne môže internacionalizácia zlepšiť výkon podnikov7.
3.7 innovationen fördern die internationalisierung der unternehmen, während gleichzeitig die internationalisierung die leistung der unternehmen verbessern kann7.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
naďalej radí talianskym vládnym predstaviteľom ako člen početných významných komisií pre ľudské práva a pre internacionalizáciu univerzít .
er berät die italienischen behörden weiterhin als mitglied zahlreicher hochrangiger ausschüsse über menschenrechte und die internationalisierung der universitäten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
európska stratégia na internacionalizáciu msp preto musí zohľadniť existujúcu situáciu s rôznorodými politikami a realizačnými aktivitami.
eine europäische strategie der internationalisierung der kmu muss daher berücksichtigen, dass bereits ein umfeld aus politischen vorgaben und umsetzungsmaßnahmen aller art besteht.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
tri doterajšie prieskumy upozornili na rastúcu internacionalizáciu v posledných rokoch, ktorá je prevažne výsledkom cezhraničných fúzií a akvizícií.
die drei bisher durchgeführten erhebungen deuten auf eine zunehmende internationalisierung der banken in den letzten jahren hin, was in erster linie auf grenzüberschreitende fusionen und Übernahmen zurückzuführen ist.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
5.9 oznámenie komisie upriamuje pozornosť na význam rozvíjajúcich sa krajín pre globalizáciu a internacionalizáciu vysokoškolského vzdelávania.
5.9 die kommission weist in ihrer mitteilung auf die bedeutung der schwellenländer bei der globalisierung und internationalisierung der hochschulbildung hin.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eib so svojou širokou sieťou korporátnych klientov v európe účinne podporuje internacionalizáciu ekonomiky eÚ s cieľom posilniť produktivitu, rast a tvorbu pracovných miest.
mit ihrem umfangreichen netz an unternehmenskunden in europa unterstützt die eib wirksam die internationalisierung der eu-wirtschaft, um produktivität, wachstum und beschäftigung zu fördern.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
-identifikácia smerníc pre intervenciu: politiky aktivity pre výskum, investície, internacionalizáciu a konkurencieschopnosť na zahraničných trhoch,
-festlegung der leitlinien für interventionen: maßnahmen zur förderung der forschung, der investitionstätigkeit, der internationalisierung und der wettbewerbsfähigkeit auf den auslandsmärkten;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4.7 taktiež treba zohľadniť záujmy študentov, učiteľov a výskumných pracovníkov, ak chceme dosiahnuť holistický pohľad na internacionalizáciu.
4.7 außerdem müssen die belange der studierenden, lehrenden und wissenschaftler berücksichtigung finden, wenn ein ganzheitliches internationalisierungskonzept erreicht werden soll.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
okrem toho, z prieskumu eurobarometra z roku 2012 vyplýva existencia nevyužitého potenciálu pre rast msp na ekologických trhoch v rámci Únie aj mimo nej, pokiaľ ide o internacionalizáciu a prístup k verejnému obstarávaniu.
die eurobarometer-umfrage 2012 zeigt darüber hinaus das noch nicht genutzte wachstumspotenzial für kmu, das in "grünen" märkten innerhalb und außerhalb der union in den bereichen internationalisierung und zugang zum öffentlichen auftragswesen besteht.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование