Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eÚ považuje trest smrti za krutý a neľudský a za porušenie práva na život.
nach auffassung der eu stellt die todesstrafe eine grausame und unmenschliche strafe und einen verstoß gegen das recht auf leben dar.
trest smrti považuje za krutý a neľudský trest, ako aj za porušenie práva na život.
die europäische union erachtet die todesstrafe als eine grausame und unmenschliche bestrafung und als eine verletzung des rechts auf leben.
nesprávne zvrátenie celosvetových nerovnováh by mohlo mať krutý nepriaznivý účinok na rast svetového hospodárstva a medzinárodnú finančnú stabilitu.
ein ungeregelter abbau der weltweiten ungleichgewichte könnte schwerwiegende negative auswirkungen auf das wachstum der weltwirtschaft und die internationale finanzstabilität haben.
eÚ zastáva názor, že trest smrti je krutý a neľudský a že jeho zrušenie je nevyhnutné na ochranu ľudskej dôstojnosti.
die eu ist der Überzeugung, dass die todesstrafe grausam und unmenschlich ist und dass ihre abschaffung wesentlich für den schutz der menschenwürde ist.
trest smrti je krutý a neľudský, narušuje ľudskú dôstojnosť a je porušením základných ľudských práv, na ktorých spočívajú obidve organizácie.
die todesstrafe ist grausam und unmenschlich, sie verletzt die menschenwürde und die fundamentalen menschenrechte, auf denen beide organisationen gründen.
je to trest morálne neprijateľný, krutý, z právneho hľadiska nesprávny a môže často viesť k usmrteniu nevinného človeka, čo sa už nedá nijako napraviť.
die todesstrafe ist aus moralischen gründen abzulehnen, sie ist grausam, juristisch unhaltbar und führt nur allzu oft dazu, dass ihr unschuldige zum opfer fallen, ohne dass die möglichkeit bestünde, den irrtum zu korrigieren.
európska únia vyzýva iránsku islamskú republiku, aby vo svojom právnom poriadku zrušil krutý a neľudský trest kameňovaním a ratifikoval dohovor proti mučeniu a inému krutému, neľudskému alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu.
die europäische union fordert die islamische republik iran auf, die grausame und unmenschliche strafe der steinigung aus ihrem strafgesetzbuch zu streichen und das Übereinkommen gegen folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende behandlung oder strafe zu ratifizieren.
opatrenia prijaté z dôvodov verejnej politiky a verejnej bezpečnosti musia byť primerané (vyhostenie je veľmi krutý zásah do osobného života a musí byť primerané závažnosti porušenia verejnej politiky alebo verejnej bezpečnosti) a založené výlučne na osobnom konaní dotknutých osôb.
die richtlinie enthält wichtige garantien, um eine korrekte ausübung dieses rechts durch die mitgliedstaaten sicherzustellen.
26. nesprávne zvrátenie celosvetových nerovnováh by mohlo mať krutý nepriaznivý účinok na rast svetového hospodárstva a medzinárodnú finančnú stabilitu. aj keď eurozóna má zhruba vyrovnaný bežný účet, proti účinkom takejto krízy by nebola odolná. nesprávnou nápravou celosvetových nerovnováh by sa mohol ovplyvniť obchod eurozóny z dôvodu zmien výmenných kurzov a celosvetového dopytu. nepriaznivo by to ovplyvnilo hodnotu zahraničných aktív rezidentov eurozóny. vážne zasiahnutá by mohla byť aj podnikateľská dôvera, najmä v prípade vážneho zúženia výroby v regiónoch so schodkom.
26. ein ungeregelter abbau der weltweiten ungleichgewichte könnte schwerwiegende negative auswirkungen auf das wachstum der weltwirtschaft und die internationale finanzstabilität haben. obwohl der euroraum eine relativ ausgeglichene leistungsbilanz vorzuweisen hat, wäre er gegen die auswirkungen einer solchen krise nicht gefeit. eine ungeregelte anpassung der weltweiten ungleichgewichte könnte infolge von veränderungen der wechselkurse und der weltweiten nachfrage auch den handel des euroraums beeinträchtigen. der wert der sich im ausland befindlichen vermögenswerte von gebietsansässigen des euro-währungsgebiets wäre betroffen. auch das unternehmervertrauen könnte stark beeinträchtigt werden, insbesondere bei hohen produktionseinbußen in defizitregionen.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: