Вы искали: nepoškodzujúca (Словацкий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

German

Информация

Slovak

nepoškodzujúca

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Немецкий

Информация

Словацкий

na základe toho sa nepoškodzujúca cena vypočítala pre odvetvie Únie pre ten istý výrobok.

Немецкий

für den wu wurde auf dieser grundlage ein nicht schädigender preis für die gleichartige ware ermittelt.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

na základe toho sa pre výrobné odvetvie Únie vypočítala nepoškodzujúca cena podobného výrobku.

Немецкий

auf dieser grundlage wurde für den eu-wirtschaftszweig ein nicht schädigender preis für die gleichartige ware ermittelt.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

nepoškodzujúca cena sa získala pripočítaním uvedeného ziskového rozpätia k výrobným nákladom.

Немецкий

der nicht schädigende preis wurde anhand der produktionskosten zuzüglich der vorgenannten gewinnspanne ermittelt.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

nepoškodzujúca cena sa získala pripočítaním uvedeného ziskového rozpätia vo výške 3 % k výrobným nákladom.

Немецкий

der nicht schädigende preis wurde anhand der produktionskosten zuzüglich der vorgenannten gewinnspanne von 3 % ermittelt.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

nepoškodzujúca cena sa získala úpravou predajnej ceny výrobného odvetvia spoločenstva s cieľom odzrkadliť ziskové rozpätie uvedené vyššie.

Немецкий

zwecks ermittlung des nicht schädigenden preises wurde der verkaufspreis des wirtschaftszweigs der gemeinschaft zur berücksichtigung der vorgenannten gewinnspanne berichtigt.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

nepoškodzujúca cena sa stanovila odpočítaním skutočného ziskového rozpätia z ceny zo závodu a pripočítaním uvedeného rozpätia cieľového zisku k takto vypočítanej rovnovážnej cene.

Немецкий

der nicht schädigende preis wurde festgesetzt, indem die tatsächliche gewinnspanne vom preis ab werk subtrahiert und die oben genannte zielgewinnspanne zu dem auf diese weise ermittelten break-even-preis (kostendeckungspreis) addiert wurde.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

táto nepoškodzujúca cena sa porovnala s predbežnou váženou priemernou cenou za tonu dovezeného príslušného výrobku v 1. štvrťroku 2004 [10].

Немецкий

dieser nicht schädigende preis wurde mit dem vorläufigen gewogenen durchschnittlichen preis pro tonne der einfuhren der betroffenen ware im ersten quartal 2004 [10] verglichen. die differenz zwischen diesen beiden preisen wurde als prozentsatz des cif-preises frei grenze der gemeinschaft der einfuhren der betroffenen ware ausgedrückt.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

nepoškodzujúca cena sa získala úpravou predajnej ceny výrobného odvetvia spoločenstva s cieľom zohľadniť revidované ziskové rozpätie (pozri odôvodnenie 70).

Немецкий

der nicht schädigende preis wiederum wurde anhand des zur berücksichtigung der korrigierten gewinnspanne (siehe randnummer 70) berichtigten verkaufspreises des wirtschaftszweigs der gemeinschaft ermittelt.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

nepoškodzujúca cena sa zistila úpravou predajnej ceny výrobného odvetvia spoločenstva tak, aby zohľadňovala rozpätie zisku, ktoré by výrobné odvetvie spoločenstva mohlo dosiahnuť, keby neexistoval poškodzujúci dumping.

Немецкий

der nicht schädigende preis wurde ermittelt, indem der verkaufspreis des wirtschaftszweigs der gemeinschaft auf dem gemeinschaftsmarkt um eine gewinnspanne berichtigt wurde, die der wirtschaftszweig der gemeinschaft ohne schädigendes dumping erzielen könnte.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

pokiaľ ide o vývozné ceny, všetky uvedené krajiny vyvážali do spoločenstva za ceny, ktoré nepodhodnocujú ceny výrobného odvetvia spoločenstva počas orp a/alebo sú vyššie ako nepoškodzujúca cena výrobného odvetvia spoločenstva.

Немецкий

was die ausfuhrpreise betrifft, exportierten alle oben genannten länder in die gemeinschaft zu preisen, die im uzÜ nicht unter denen des wirtschaftszweigs der gemeinschaft lagen und/oder höher als der nicht schädigende preis des wirtschaftszweigs der gemeinschaft waren.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

(131) pokiaľ ide o úroveň nepoškodzujúcej ceny potrebnej na odstránenie účinkov poškodzujúceho dumpingu, museli sa zobrať do úvahy zistenia ďalšieho prešetrovania. pri výpočte výšky cla potrebnej na odstránenie účinkov poškodzujúceho dumpingu sa vychádzalo z toho, že tieto opatrenia by mali výrobnému odvetviu spoločenstva umožniť pokryť jeho výrobné náklady a celkovo dosiahnuť zisk pred zdanením, ktorý by reálne mohlo dosiahnuť odvetvie tohto typu v tomto sektore za bežných podmienok hospodárskej súťaže, t. j. pri absencii dumpingových dovozov, z predaja podobného výrobku v spoločenstve. na základe tohto sa vypočítala nepoškodzujúca cena podobného výrobku výrobného odvetvia spoločenstva. cena nespôsobujúca ujmu sa získala pripočítaním ziskového rozpätia 8% z obratu k výrobným nákladom. výrobné náklady sa porovnali na základe priemernej jednotkovej predajnej ceny výrobného odvetvia spoločenstva vo vzorke (2,77 eur/kg) a priemernej straty výrobného odvetvia spoločenstva vo vzorke (strata 5%) počas op. toto ziskové rozpätie 8% bolo stanovené na základe zisku dosiahnutého počas roku 2001 (pozri uvedenú tabuľku 3) a je to záväzné minimum, ktorého dosiahnutie by sa vo výrobnom odvetví spoločenstva mohlo očakávať, ak by nedošlo k poškodzujúcemu dumpingu.

Немецкий

(131) bei der ermittlung des nicht schädigenden preises, der zur beseitigung der schädigenden auswirkungen erforderlich ist, musste den ergebnissen der endgültigen untersuchung rechnung getragen werden. bei der ermittlung des zollsatzes, der zur beseitigung der auswirkungen des schädigenden dumpings erforderlich ist, wurde davon ausgegangen, dass etwaige maßnahmen dem wirtschaftszweig der gemeinschaft ermöglichen sollten, seine produktionskosten zu decken und insgesamt einen angemessenen gewinn vor steuern zu erzielen, der von einem wirtschaftszweig dieser art in dem sektor unter normalen wettbewerbsbedingungen, d. h. ohne gedumpte einfuhren, beim verkauf der gleichartigen ware in der gemeinschaft erzielt werden könnte. auf dieser grundlage wurde für den wirtschaftszweig der gemeinschaft ein nicht schädigender preis der gleichartigen ware ermittelt. der nicht schädigende preis wurde anhand der produktionskosten zuzüglich einer gewinnspanne von 8% des umsatzes ermittelt. die produktionskosten wurden auf der grundlage des durchschnittlichen stückverkaufspreises (2,77 eur/kg) und des durchschnittsverlusts (5% verlust) der in die stichprobe einbezogenen unternehmen des wirtschaftszweigs der gemeinschaft im uz überprüft. die gewinnspanne von 8% wurde auf der grundlage der gewinne im jahr 2001 ermittelt (vgl. tabelle 3) und ist das absolute minimum, das der wirtschaftszweig der gemeinschaft ohne schädigendes dumping erwarten könnte.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,442,786 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK