Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
keďže sa majú chrániť všetky botanické rody a druhy;
schutzgegenstand müssen sorten aller botanischen gattungen und arten sein können.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
najlepŠie vyuŽÍvanie prÍrodnÝch a kultÚrnych zdrojov rody pomaly prerastá do vznikajúceho diela.
valorisierung des natÜrlichen und kulturellen potenzials
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
táto smernica sa vzťahuje na rody a druhy uvedené v prílohe i, ako aj na ich hybridy.
diese richtlinie gilt für die in anhang i aufgeführten gattungen und arten sowie deren hybriden.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. Články 2 až 20 a 24 sa vzťahujú na rody, druhy a ich hybridy vymenované v prílohe ii.
(2) die artikel 2 bis 20 sowie 24 gelten für die in anhang ii aufgeführten gattungen und arten sowie deren hybriden.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. Články 2 až 20 a 24 sa vzťahujú na rody a druhy vymenované v prílohe ii, tak ako aj na ich hybridy.
(2) die artikel 2 bis 20 sowie 24 gelten für die in anhang ii aufgeführten gattungen und arten sowie deren hybriden.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
výsledky konvenčných štúdií o karcinogenicite u hlodavcov ukázali v závislosti od dávky trend nárastu výskytu niektorých nádorov, ktoré sú typické pre skúmané rody hlodavcov.
ergebnisse der konventionellen karzinogenitätsstudien an nagern zeigten einen trend zu einer dosisabhängigen erhöhung einiger tumorarten, welche typisch für die verwendeten nagerarten sind.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
1. komisii pomôže výbor uvádzaný ako stály výbor pre rody a druhy ovocných drevín a ich množiteľského materiálu, ktorému predsedá zástupca komisie.
(1) die kommission wird durch einen ausschuß unterstützt, den "ständigen ausschuß für vermehrungsmaterial und pflanzen von obstgattungen und -arten", in dem der vertreter der kommission den vorsitz führt.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(5) opatrenia stanovené touto smernicou sú v súlade so stanoviskom stáleho výboru pre druhy a rody ovocných drevín a ich množiteľský materiál,
(5) die in dieser verordnung vorgesehenen maßnahmen entsprechen der stellungnahme des ständigen ausschusses für vermehrungsmaterial und pflanzen von obstgattungen und -arten -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) smernica 92/34/ehs zavádza ustanovenia spoločenstva o uvádzaní do obehu množiteľského materiálu ovocných drevín a ovocných drevín určených na výrobu ovocia v spoločenstve. bude sa uplatňovať na druhy a rody uvedené v zozname prílohy ii smernice;
(1) mit der richtlinie 92/34/ewg sind gemeinschaftsvorschriften über das inverkehrbringen von vermehrungsmaterial und pflanzen von obstarten zur fruchterzeugung in der gemeinschaft festgelegt worden. sie gilt für die in anhang ii der richtlinie aufgeführten gattungen und arten.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: