Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
prostredníctvom facebooku sa uskutočňovala aj reklama.
verbreitung von werbung über facebook.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
uskutočňovala definované činnosti zamerané najmä na:
er führt konkrete maßnahmen insbesondere zu den folgenden zielen durch:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
b) uskutočňovala definované činnosti zamerané najmä na:
b) er führt konkrete maßnahmen insbesondere zu den folgenden zielen durch:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
požadovať, aby výber ratingovej agentúry uskutočňovala nezávislá rada.
verpflichtung zur auswahl der ratingagenturen durch einen unabhängigen ausschuss
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komisia takisto uskutočňovala aktívne monitorovanie a prijala nové iniciatívy.
die kommission führte auch aktive Überwachungsmaßnahmen durch und ergriff neue initiativen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
doteraz sa adaptácia obranného priemyslu väčšinou uskutočňovala na národnej úrovni.
bislang wurden anpassungen in der verteidigungsindustrie hauptsächlich auf nationaler ebene vorgenommen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
v tomto návrhu sa musí vymedziť rámec, v ktorom by sa posilnená spolupráca uskutočňovala.
in dem vorschlag ist festzuhalten, in welchem rahmen die verstärkte zusammenarbeit erfolgen würde.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
v priebehu uplynulých štyroch rokov eÚ spustila a uskutočňovala široký program na zlepšenie regulačného prostredia.
die eu arbeitet seit vier jahren an dem ehrgeizigen unterfangen einer verbesserung des ordnungspolitischen umfelds.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
išlo o jedinú nehnuteľnosť, ktorú príjemca vlastnil, a celá výroba sa uskutočňovala v tejto budove.
es handelte sich um eine einzige, im besitz des empfängers befindliche immobilie, und in diesem gebäude findet die gesamte produktion statt.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ak inkasá sepa zavedú včas, prispejú k tomu, aby sa v rámci sepa skoro uskutočňovala podstatná časť transakcií.
durch frühzeitige nutzung der sepa-dienste können sie entscheidend zum erreichen der kritischen masse an sepa-zahlungen beitragen.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
týždeň po zavedení sa už v eurách uskutočňovala viac ako polovica vš etkých hotovostných transakcií.
eine woche nach der einführung der euro-banknoten und- münzen wurde mehr als die hälfte aller bargeldtransaktionen in euro durchgeführt.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
v súvislosti s tým je dôležité, aby sa náprava nadmerných deficitov uskutočňovala trvalo udržateľným spôsobom prostredníctvom stálych a dôveryhodných konsolidačných opatrení.
vor diesem hintergrund ist es von großer bedeutung, dass die übermäßigen defizite nachhaltig durch dauerhafte und glaubwürdige konsolidierungsmaßnahmen korrigiert werden.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
pri prijímaní delegovaných aktov je osobitne dôležité, aby komisia počas prípravných prác uskutočňovala príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov.
beim erlass delegierter rechtsakte ist es von besonderer bedeutung, dass die kommission im zuge ihrer vorbereitungsarbeit angemessene konsultationen, auch auf der ebene von sachverständigen, durchführt.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
podľa farmakokinetických štúdií po perorálnom podávaní, polčas olopatadínu v plazme predstavoval približne osem až dvanásť hodín a eliminácia sa uskutočňovala prevažne prostredníctvom renálnej exkrécie.
orale pharmakokinetische studien ergaben eine plasmahalbwertszeit von 8 bis 12 stunden und die elimination erfolgt vorwiegend über die nieren.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
reforma sektora správy a údržby ciest vo fínsku sa uskutočňovala v situácii podobnej ako v prípade combus.
die reform der straßenverwaltung und des straßeninstandhaltungssektors in finnland erfolgte unter bedingungen, die denen im combus-fall vergleichbar sind.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komisia uskutočňovala pravidelné konzultácie, na ktorých sa zúčastnili členské štáty, európska centrálna banka, finančné inštitúcie, spotrebiteľské organizácie a ďalší sociálni a hospodárski partneri.
die kommission befragte in regelmäßigen abständen die mitgliedstaaten, die europäische zentralbank, finanzinstitute, verbraucherverbände und andere sozialund wirtschaftspartner.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
1.5.10 aby sa zabezpečilo dosiahnutie cieľov vytýčených v akčnom pláne, ehsv sa domnieva, že je potrebné, aby eÚ uskutočňovala každoročné monitorovanie.
1.5.10 um sicherzustellen, dass die im aktionsprogramm festgelegten ziele tatsächlich erreicht werden, hält der ewsa eine jährlich durchgeführte kontrolle durch die eu für erforderlich.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.14 iniciatíva za lepšiu legislatívu, ktorú uskutočňovala rada od írskeho predsedníctva, bola v roku 2004 predmetom vyhlásenia šiestich predsedníctiev s výhľadom na zlepšenie legislatívy7.
3.14 unter irischem vorsitz hat der rat eine initiative für eine bessere rechtsetzung eingeleitet, zu der 2004 die gemeinsame erklärung von sechs präsidentschaften (frühere, derzeitige, künftige) über die fortschritte der reform der rechtsetzung in europa7 vorgelegt wurde.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
v tomto kontexte sa dôraz bude klásť to, aby sa modernizácia budovy uskutočňovala komplexným spôsobom (t. j. úplná renovácia) s cieľom zabrániť opakovanému porušeniu budov.
in diesem zusammenhang soll mit nachdruck dafür gesorgt werden, dass die sanierung von gebäuden in umfassender weise erfolgt (d. h. gründliche sanierung), um wiederholte eingriffe in gebäude zu vermeiden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hodnotenie, či licenčná dohoda obmedzuje hospodársku súťaž, sa musí vykonať v skutočnom kontexte, v ktorom by sa hospodárska súťaž uskutočňovala, ak by neexistovala dohoda s jej predpokladanými obmedzeniami [14].
die bewertung, ob eine lizenzvereinbarung den wettbewerb beschränkt, muss im konkreten zusammenhang erfolgen, in dem wettbewerb stattfinden würde, wenn die vereinbarung mit ihren mutmaßlichen beschränkungen nicht bestünde [14].
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: