Вы искали: protirakovinovými (Словацкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

Polish

Информация

Slovak

protirakovinovými

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Польский

Информация

Словацкий

kombinácia s inými protirakovinovými liekmi

Польский

leczenie w skojarzeniu z innymi terapiami przeciwnowotworowymi

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

vedľajšie účinky v kombinácii s inými protirakovinovými liekmi

Польский

działania niepożądane w leczeniu skojarzonym z innymi terapiami przeciwnowotworowymi

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

personál má byť vyškolený v oblasti zaobchádzania s protirakovinovými látkami

Польский

personel medyczny powinien być przeszkolony w obchodzeniu się z lekami przeciwnowotworowymi,

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

abraxane sa nemá užívať v kombinácii s inými protirakovinovými liekmi.

Польский

leku abraxane nie należy stosować w połączeniu z innymi lekami przeciwnowotworowymi.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

u týchto pacientov sa erbitux používa v kombinácii s rádioterapiou alebo s inými protirakovinovými liekmi.

Польский

u tych pacjentów erbitux stosuje się w skojarzeniu z radioterapią lub z innymi lekami przeciwnowotworowymi.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Словацкий

tieto vedľajšie účinky môžu byť závažnejšie, ak sa liek taxotere používa s inými protirakovinovými liekmi.

Польский

te działania niepożądane mogą być bardziej nasilone, gdy preparat taxotere stosuje się w połączeniu z innymi lekami przeciwnowotworowymi.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Словацкий

gemzar sa môže používať samostatne alebo v kombinácii s inými protirakovinovými liekmi, v závislosti od typu rakoviny.

Польский

gemzar stosuje się w leczeniu następujących typów nowotworów:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Словацкий

liečba liekom thalidomide celgene sa musí začať a monitorovať pod dozorom lekárov so špecializáciou na zaobchádzanie s imunomodulačnými alebo protirakovinovými liekmi.

Польский

leczenie preparatem thalidomide celgene musi być rozpoczynane i monitorowane przez lekarza mającego doświadczenie w stosowaniu leków modulujących czynność układu odpornościowego lub leków przeciwnowotworowych.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

ak dostávate erbitux v kombinácii s inými protirakovinovými liekmi, musia byť tieto lieky podávané najskôr 1 hodinu po skončení infúzie erbituxu.

Польский

w przypadku otrzymywania leku erbitux w skojarzeniu z innymi lekami przeciwnowotworowymi, leki te należy podawać przynajmniej po upływie 1 godziny od zakończenia wlewu leku erbitux.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

ak dostávate erbitux v kombinácii s protirakovinovými liekmi vrátane platiny, je viac pravdepodobné, že budete mať znížený počet bielych krviniek.

Польский

w przypadku otrzymywania leku erbitux w skojarzeniu z lekami przeciwnowotworowymi, w tym platyną, bardziej prawdopodobne jest obniżenie liczby białych krwinek.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

v klinických štúdiách pri podávaní bondronatu súbežne s bežne používanými protirakovinovými látkami, diuretikami, antibiotikami a analgetikami sa neprejavili žiadne klinicky zjavné interakcie.

Польский

w badaniach klinicznych, preparat bondronat podawany był równocześnie z powszechnie stosowanymi lekami przeciwnowotworowymi, antybiotykami i lekami przeciwbólowymi, i nie obserwowano występowania jawnych klinicznie interakcji.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

ak dostávate erbitux v kombinácii s inými protirakovinovými liekmi, niektoré z vedľajších účinkov, ktoré sa môžu vyskytnúť, môžu súvisieť aj s kombinovanou liečbou alebo inými liekmi.

Польский

w przypadku otrzymywania leku erbitux w skojarzeniu z innymi lekami przeciwnowotworowymi dodatkowe działania niepożądane mogą być związane z leczeniem skojarzonym lub z innymi lekami.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

69 zaobchádzanie a likvidácia musia sa dodržiavať bežné postupy pre zaobchádzanie s protirakovinovými liekmi a ich likvidáciu, predovšetkým: • rekonštitúciu lieku musí robiť len školený personál. • gravidné ženy nesmú pracovať s týmto liekom. • personál manipulujúci s týmto liekom počas rekonštitúcie musí používať ochranný odev, vrátane masky, ochranných okuliarov a rukavíc. • všetky pomôcky použité pri aplikácii alebo čistení, vrátane rukavíc, sa musia uložiť do vysoko - rizikových, odpadových vriec určených na spálenie pri vysokej teplote. • tekutý odpad sa musí spláchnuť veľkým množstvom vody. • pri náhodnom kontakte s kožou alebo očami sa postihnuté miesto musí okamžite a dôkladne opláchnuť veľkým množstvom vody veľkým množstvom vody.

Польский

72 • personel powinien być przeszkolony w przygotowywaniu produktu leczniczego. • kobiety w ciąży powinny być wyłączone z pracy z tym produktem leczniczym. • personel pracujący z produktem leczniczym podczas jego rozpuszczania powinien być ubrany w odpowiednie ubranie ochronne, w tym maskę, okulary ochronne i rękawiczki. • wszystkie przedmioty do podawania lub czyszczenia, w tym rękawiczki, powinny być umieszczone w torbach do śmieci wysokiego ryzyka, do spalania w wysokich temperaturach. • płynne odpady mogą być spłukane dużą ilością wody. • w razie przypadkowego kontaktu leku ze skórą lub oczami należy natychmiast zastosować płukanie obfitą ilością wody.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,400,136 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK