Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rastúce hrozby ako počítačová kriminalita alebo terorizmus si vyžadujú vyšší stupeň špecializácie.
l’augmentation des menaces telles que la cybercriminalité ou le terrorisme exigent un plus grand degré de spécialisation.
počítačová kriminalita, trestné činy proti životnému prostrediu, pomoc pri nepovolenom vstupe a pobyte,
de munitions et d'explosifs, la corruption, la fraude, le blanchiment du produit du crime, le faux monnayage, la cybercriminalité, les crimes contre l'environnement, l'aide à l'entrée et au séjour irréguliers,
mestský audit ukázal, že kriminalita a strach z kriminality sú v mestách vyššie ako v iných lokalitách.
publié le 15 février dernier, le rapport général sur l’activité de l’union européenne 2005 (2) présente, en 200 pages, les prin-
k najpálčivejšiemu problému v regióne, ktorým je boj proti chudobe, sa v poslednom období pridala kriminalita.
plus récemment, la lutte contre la criminalité est venue s'ajouter à celle, plus urgente pour la région, contre la pauvreté.
kvôli rýchlo sa šíriacemu pripojeniu na internet narastie počítačová kriminalita s pôvodom v juhovýchodnej Ázii, afrike a južnej amerike.
l'accès à l'internet se développe rapidement, avec pour conséquence que la cybercriminalité en provenance de l’asie du sud-est, d’afrique et d’amérique du sud prendra de l'ampleur.
s rastúcim počtom osobných informácií, ktoré sa ukladajú v digitálnej forme, počítačová kriminalita ohrozuje osobnú bezpečnosť a súkromie.
en raison du stockage sous forme numérique d'un volume croissant de données à caractère personnel, la cybercriminalité compromet la sécurité des personnes et le respect de leur vie privée.
európska únia bude môcť lepšie plniť naše očakávania týkajúce sa otázok, akými sú zmena klímy a energetická bezpečnosť, cezhraničná kriminalita a prisťahovalectvo.
l’union sera mieux à même de répondre à nos attentes eu égard, par exemple, aux changements climatiques, à la sécurité énergétique, à la criminalité transfrontalière ou encore à l’immigration.