Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pretest completed
pretest completed
Последнее обновление: 2009-12-01
Частота использования: 1
Качество:
[to be completed nationally]
merz pharmaceuticals gmbh 60048 frankfurt/ main tyskland
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
file should have completed already
% 1 sfile should have completed already
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
presunúť dodelete completed to- dos
& flytta tilldelete completed to- dos
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
prebiehaseparator for status like this: overdue, completed
pågår separator for status like this: overdue, completed
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
message telling user which level they just completed
pausmessage telling user which level they just completed
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
priorita@ title: column to- do percent completed
prioritet@ title: column to- do percent completed
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
víkend! whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: translate as 1 if yes, 0 if no.
helg! whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: translate as 1 if yes, 0 if no.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
on 10 february 2004, the council approved a mandate for the commission to negotiate such a protocol with the republic of tunisia. these negotiations have since been completed to the satisfaction of the commission. the text of the protocol was initialled by the commission and the tunisian authorities on 18 june 2004 in tunis.
den 10 februari 2004 godkände rådet ett mandat för kommissionen att förhandla om ett sådant protokoll med tunisien. förhandlingarna har nu slutförts på ett för kommissionen tillfredsställande sätt. texten till protokollet paraferades av kommissionen och de tunisiska myndigheterna i tunis den 18 juni 2004.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
toto osvedčenie musí byť vybavené sprievodnou dokumentáciou alebo jej úradne overenou kópiou vrátane údajov o totožnosti predmetného zvieraťa, údajov o očkovaní a výsledkov sérologického testu. this certificate must be accompanied by supporting documentation, or a certified copy thereof, including the identification details of the animal concerned, vaccination details and the result of the serological test.uplatňované podmienky (nariadenie (es) č. 998/2003)/conditions applying (regulation (ec) no 998/2003)a) vstup do členskej krajiny okrem Írska, malty, Švédska a spojeného kráľovstva entry in a member state other than ireland, malta, sweden and the united kingdom1. z tretej krajiny uvedenej v prílohe ii nariadenia (es) č. 998/2003/from a third country listed in annex ii of regulation (ec) no 998/2003: časti i, ii, iii a iv sú povinné (a pre fínsko časť vii)./parts i, ii, iii and iv must be completed (and vii for finland) v prípade následného premiestnenia do fínska musí byť vyplnená časť vii, na územie Írska, malty, Švédska alebo spojeného kráľovstva časti v, vi a vii, v súlade s predpismi týchto krajín a môžu byť vyplnené v krajine, ktorá je uvedená v zozname v prílohe ii nariadenia (es) č. 998/2003.
intyget gäller i fyra månader efter undertecknandet av den officiella veterinären eller bestyrkandet av den behöriga myndigheten, eller fram till det datum då den vaccination som avses i del iv slutar gälla, beroende på vilket som infaller först.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник: