Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ospemifen ni indiciran za ženske v plodni dobi.
ospemifene is not indicated for fertile women.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
mešana živina, v glavnem pašna živina
mixed livestock, mainly grazing livestock
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
mešana živina, v glavnem prašičereja in perutninarstvo
mixed livestock, mainly granivores
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
bistveni so poznavanje metabolizma dodatka pri živini v plodni dobi in ostankov ter njihova biološka razpoložljivost.
knowledge of the metabolism of the additive in productive livestock and of the residues and their bio-availability is essential.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
moški v plodni dobi naj med uporabo zdravila yondelis in še naslednjih 5 mesecev uporabljajo učinkovito zaščito pred zanositvijo.
adequate contraceptive precautions must be used by men in fertile age when receiving yondelis and for 5 months following the end of treatment.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Ženske v plodni dobi naj se zato izogibajo stiku z njim oziroma pri rokovanju s tabletami nosijo rokavice za enkratno uporabo.
therefore, women of child-bearing age should avoid contact with, or wear disposable gloves, when handling the tablets.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ker je živina v skupnosti tako izpostavljena podobnemu tveganju pri uvozu iz tretjih držav;
whereas the community's livestock is thus exposed to a similar risk in respect of imports from third countries;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 2
Качество:
moški v plodni dobi morajo med zdravljenjem in še 5 mesecev po njem uporabljati učinkovito zaščito pred zanositvijo (glejte poglavje 4.4).
men in fertile age must use effective contraception during treatment and 5 months after treatment (see section 4.4).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
moški v plodni dobi in plodne ženske naj med uporabo zdravila yondelis uporabljajo učinkovito zaščito pred zanositvijo, ženske še 3 mesece po zdravljenju in moški še 5 mesecev po zdravljenju.
adequate contraceptive precautions must be used by men in fertile age and women of childbearing potential when receiving yondelis and for 3 months following the end of treatment for women and 5 months following the end of treatment for men.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
nadomestilo škode, če mora okužena živina v zakol ali se pridelek uniči na ukaz ali priporočilo organov oblasti ali če živali poginejo zaradi cepljenja ali drugih ukrepov, ki so jih priporočili ali ukazali pristojni organi
compensation, because the infected animals have to be slaughtered or the crops destroyed by order of, or on the recommendation of, the public authorities or because animals die as a result of vaccination or any other measure recommended or ordered by the competent authorities;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
zaradi praktičnih težav pri vrednotenju potrošnje stalnega kapitala (definicija parametrov za izračun je zelo zapletena, prim. 3.105 in 3.106), se za živino v plodni dobi ne bi smela izračunavati potrošnja stalnega kapitala.
however, in view of the practical difficulties in evaluating consumption of fixed capital (the definition of the calculation parameters are very complex, cf. 3.105 and 3.106), no consumption of fixed capital should be calculated for productive livestock.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
izraz "plemenska vrednost" se nanaša na razliko, v času izločitve živine ob koncu produktivne dobe, med vrednostjo živine, vrednotene kot živina v produktivni dobi (po ceni, ki bi lahko bila imenovana "kapitalska" cena), in vrednostjo iste živine, vrednotene kot živina za zakol (po prodajni ceni za klavnice).
the term "culling discount" refers to the difference, at the time of their withdrawal from productive livestock, between the value of the livestock valued as productive animals (at what could be called a "capital" price) and the value of the same livestock valued as animals intended for slaughter (i.e. at the slaughterhouse selling price).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование