Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ftd/frtd
ftd/frtd
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
model ftd
model of the ftd
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
izdajanje ftd/frtd
issuing an ftd/frtd
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
za pridobitev ftd/frtd:
in order to obtain an ftd/frtd, the applicant shall:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
posebno dovoljenje (ftd/frtd)
specific authorisation (ftd/frtd) 1.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
poenostavljeni tranzitni dokument (ftd)
facilitated transit document (ftd)
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
organ izdaje tu navede rok veljavnosti ftd.
the issuing authority shall indicate here the period of validity of the ftd.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
tranzit na podlagi ftd ne sme presegati 24 ur.
a transit based on the ftd shall not exceed 24 hours.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
ftd je veljavna za obdobje, ki ni daljše od treh let.
the ftd shall be valid for a maximum period of up to three years.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
prošnja za ftd se predloži v obliki standardnega obrazca iz priloge i.
the application for an ftd shall be presented on the standard form as set out in annex i.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
organ izdaje navede ozemlje ali ozemlja, za katere velja ftd.
the issuing authority shall indicate the territory or territories for which the ftd is valid.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
ftd/frtd izdajo konzularni uradi države članice in se ne izda na meji.
the ftd/frtd shall be issued by the consular offices of the member state and shall not be issued at the border.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
druga pravila, ki jih je treba upoštevati pri izpolnjevanju enotnega ftd/frtd.
other rules to be observed for the filling in of the uniform ftd/frtd.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
prosilec za ftd mora imeti utemeljene razloge za pogosto potovanje med zadevnima dvema deloma ozemlja svoje države.
for the ftd, have valid reasons for frequent travelling between the two parts of the territory of his country.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
države članice, ki se odločijo za izdajanje ftd in frtd, svojo odločitev sporočijo svetu in komisiji.
member states deciding to issue the ftd and the frtd shall communicate such decision to the council and the commission.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Če potna listina ne velja za katero koli od držav članic, se vanjo ftd/frtd ne pritrdi.
no ftd/frtd shall be affixed in a travel document if that travel document is not valid for any of the member states.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
barve enotnega ftd in frtd se lahko spremenijo v skladu s postopkom iz člena 4(2).
the colours of the uniform ftd and frtd may be changed in accordance with the procedure referred to in article 4(2).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
nadaljnje tehnične specifikacije za enotno obliko ftd in frtd v zvezi z naslednjim se določijo v skladu s postopkom iz člena 4(2):
further technical specifications for the uniform format for ftd and frtd relating to the following shall be established in accordance with the procedure referred to in article 4(2):
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
ob upoštevanju posebnih pravil, določenih v tej uredbi, se določbe schengenskega pravnega reda v zvezi z vizumi uporabljajo tudi za ftd/frtd.
subject to the specific rules set out in this regulation, the provisions of the schengen acquis relating to visas shall also apply to the ftd/frtd.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
vse naprave za poučevanje letenja (std), kot so simulatorji letenja ali naprave za usposabljanje za letenje (ftd), ki nadomeščajo letalo pri usposabljanju in/ali preverjanju, morajo izpolnjevati zahteve, ki veljajo za naprave za usposabljanje.
all synthetic training devices (std), such as flight simulators or flight training devices (ftd), replacing an aeroplane for training and/or checking purposes are to be qualified in accordance with the requirements applicable to synthetic training devices.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество: