Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
– okrepitev kazenskopravne razsežnosti.
• enhancement of the penal judicial dimension.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
oblikovanje kazenskopravne politike eu
towards an eu criminal policy
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
oblikovanje kazenskopravne politike eu (sporočilo)
towards an eu criminal policy (communication)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
razvoj kazenskopravne politike – prihodnja obravnava zakonodajnih zadev
development of criminal law policy - future handling of legislative files
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:
odločbe, sprejete na podlagi odstavkov 1 in 2, niso kazenskopravne.
decisions taken pursuant to paragraphs 1 and 2 shall not be of a criminal law nature.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
za presojo kazenskopravne narave davčnih sankcij so upoštevna tri merila.
the question whether tax penalties are criminal in nature must be assessed having regard to three criteria.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
zelena knjiga o izvajanju kazenskopravne zakonodaje eu na področju pripora:
green paper on the application of eu criminal justice legislation in the field of detention:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
odločbe, sprejete na podlagi odstavkov 1 in 2, niso kazenskopravne narave.
decisions taken pursuant to paragraphs 1 and 2 shall not be of a penal nature.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 2
Качество:
odloèbe, sprejete na podlagi odstavkov 1 in 2, nimajo kazenskopravne narave.
decisions taken pursuant to paragraphs 1 and 2 shall not be of a criminal law nature.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
odločbe, izdane v skladu z odstavkoma 1 in 2, nimajo kazenskopravne narave.
decisions taken pursuant to paragraphs 1 and 2 shall not be of a criminal law nature.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
odločbe, sprejete v skladu z odstavki 1, 2 in 3, niso kazenskopravne narave.
decisions taken pursuant to paragraphs 1, 2 and 3 shall not be of a criminal law nature.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
kazni, predvidene v skladu z odstavkom 1, nimajo kazenskopravne narave.
penalties provided for pursuant to paragraph 1 shall not be of a criminal law nature.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
kazenskopravne razsežnosti, sodelovanja z državami članicami in med njimi ter preprečevanja goljufij in boja proti njim.
cooperation with and between member states and the prevention of and fight against fraud.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
kljub vsemu je bila krepitev kazenskopravne razsežnosti upočasnjena zaradi čakanja na rezultate postopka ratifikacije pogodbe o ustavi.
however, enhancement of the criminal justice dimension has slowed down pending the outcome of the constitutional treaty ratification process.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
krepitev medsebojnega zaupanja na evropskem pravosodnem območju - zelena kniga o izvajanju kazenskopravne zakonodaje eu na področju pripora
strengthening mutual trust in the european judicial area – a green paper on the application of eu criminal justice legislation in the field of detention
na podlagi stockholmskega akcijskega načrta je komisija začela velikopotezni načrt pravosodnih reform, ki zajema civilnopravne in kazenskopravne zadeve.
on the basis of the stockholm action plan, the commission launched an ambitious agenda of justice reforms, covering both civil and criminal law matters.
kazenskopravne določbe bodo podobno kot za prepovedane droge veljale samo za najškodljivejše snovi, ki predstavljajo resno tveganje za zdravje potrošnikov.
only the most harmful substances, posing severe risks to consumers' health, will be submitted to criminal law provisions, as in the case of illicit drugs.
izvajanje načela vzajemnega priznavanja odločb v kazenskih zadevah temelji na predpostavki, da države članice zaupajo v kazenskopravne sisteme drugih držav članic.
the implementation of the principle of mutual recognition of decisions in criminal matters presupposes that member states have trust in each other’s criminal justice systems.
Čeprav so vse države članice pogodbenice ekČp, izkušnje kažejo, da samo to vedno ne zagotavlja zadostne stopnje zaupanja v kazenskopravne sisteme drugih držav članic.
although all the member states are party to the echr, experience has shown that that alone does not always provide a sufficient degree of trust in the criminal justice systems of other member states.
Čeprav vloga eu ni nadomestiti nacionalne kazenske zakonike, pa lahko kazenskopravna zakonodaja eu v okviru pristojnosti eu znatno obogati veljavne nacionalne kazenskopravne sisteme.
while it is not the role of the eu to replace national criminal codes, eu criminal law legislation can, however, add, within the limits of eu competence, important value to the existing national criminal law systems.