Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
slovenska zveza potrošnikov državljane naproša,
the slovenian consumers' association is asking the public to report significant
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
komisija naproša za mnenja o naslednjih ključnih temah:
the commission is seeking views on the following key areas:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
prav tako se naproša gosta, naj sporoči osebju, če odkrije puščanje.
the guest shall be invited to inform the staff of any leaks.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
svet naproša ustrezna telesa sveta, da začnejo potrebno pripravljalno delo."
the council tasks relevant council bodies to start necessary preparatory work."
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
eeso naproša države članice in komisijo, da še nadalje razvijajo ustrezne razmisleke.
the eesc asks the member states and the commission to formulate ideas with this aim in view.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
države pogodbenice naproša, da o navedenem čim prej obvestijo letalske prevoznike in upravljavce letališč.
the contracting parties are requested to inform the airlines and airport operators accordingly as soon as possible.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
eurosistem vse deležnike naproša, da upoštevajo te smernice in naloge, da bi lahko uresničili cilje sepa.
all stakeholders are requested to take up the guidance and tasks, so that the goals of sepa can be achieved.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
eeso naproša komisijo, da čimprej obravnava te učinke in da rezultate ustreznih raziskav objavi v sporočilu evropskim institucijam.
the eesc would ask the commission to examine the impacts involved here at the earliest opportunity and to publish the findings of relevant studies in a communication to the european institutions.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
5.3 eeso zato naproša evropsko komisijo, naj pri dodelitvi pristojnosti eurocontrolu zagotovi dosledno upoštevanje tega bistvenega elementa.
5.3 the eesc therefore asks the european commission to ensure strict adherence to this essential element when granting the mandate to eurocontrol.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
odbor bo komisijo obvestil, kaj je treba še doseči, pri čemer naproša države članice, naj posredujejo svoje prispevke.
the committee will draw the commission's attention to what still needs to be achieved and members are asked to make contributions;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
izvršni odbor naproša države pogodbenice, ki so uspešno končale preskušanje, da do 26. marca 1995 sprejmejo naslednje ukrepe:
the executive committee requests the contracting parties which have successfully completed the tests to adopt the following measures before 26 march 1995:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Čeprav uporaba malih in velikih črk ne povzroča problemov, se ncb naproša, da se omejijo na nabor znakov latin-1.
although the use of upper and lower case letters does not cause problems, ncbs are asked to limit themselves to the latin-1 character set.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
evropski ekonomsko-socialni odbor naproša, naj se tej, drugačni oznaki izogibamo in naj se v besedilih uredb uporablja enotno poimenovanje sklada.
the eesc asks that the regulation texts should avoid any discrepancy and use the same name for the same fund.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
5.3 evropski ekonomsko-socialni odbor zato naproša evropsko komisijo, naj pri dodeljevanju mandata organizaciji eurocontrol zagotovi dosledno upoštevanje tega bistvenega elementa.
5.3 the eesc therefore asks the european commission to ensure strict adherence to this essential element when granting the mandate to eurocontrol.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Če so v poročilu za obravnavo napake glede dejstev, se svetovalce naproša, naj pred obravnavo o tem pisno obvestijo sodno tajništvo.
if the report for the hearing contains factual errors, counsel are requested to notify them to the registry in writing before the hearing.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
nova zelandija naproša, da se priloge k sporazumu, priloženem k sklepu sveta 97/132/es, spremenijo, kakor sledi:
new zealand requests the annexes to the agreement attached to council decision 97/132/ec to be amended as follows:
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:
svet naproša visoko predstavnico in komisijo, naj redno obveščata ustrezne sestave sveta o doseženem napredku v pilotnih državah in pripravita izčrpno poročilo o izvajanju načrta za ukrepanje v vseh regijah, potem ko bodo najpozneje v začetku leta 2012 končana tekoča ocenjevanja na področju sodelovanja v zvezi s podporo demokraciji.
the council asks the high representative and the commission to regularly inform relevant council formations on progress achieved in the pilot countries and to prepare a comprehensive report on the implementation of the agenda for action in all regions once the ongoing evaluations in the field of democracy support-related co-operation have been finalised by early 2012.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
naproŠa komisijo, naj nadalje preuči stanje na področju zaposlovanja na podeželskih območjih in predloži posodobljeno poročilo o zaposlovanju na podeželskih območjih, ki se bo osredotočilo zlasti na zaposlovanje mladih, na ženske ter na situacijo na podeželskih območjih nasploh;
requests the commission to further examine the employment situation in rural areas and to deliver an updated report on employment in rural areas focusing specifically on youth employment, women, and the situation in rural areas as a whole;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
da se tolmačem olajša delo, se zastopnike in odvetnike naproša, naj oddelku za tolmačenje predhodno posredujejo morebitno besedilo ali zapiske svojih ustnih navedb bodisi po telefaksu ((352) 4303-3697) bodisi po elektronski pošti (interpret@curia.europa.eu).
to facilitate interpretation, agents and lawyers are requested to send any text or written notes for their submissions to the directorate for interpretation in advance either by fax ((+352) 4303 3697) or by e-mail (interpret@curia.europa.eu).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: