Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rok plačila
time limit for payment
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
rok plačila:
due date for the payment: …
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
da je naveden rok plačila;
the due date is indicated;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
rok plačila (dd/mm/llll)
due date (dd/mm/yyyy)
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
rok plačila poteče zadnji dan drugega meseca po izdaji naloga.
the due date shall be the last day of the second month following the issuing of the order.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ta rok plačila poteče zadnji dan drugega meseca po izdaji zahtevka.
this due date shall be the last day of the second month following the issuing of the order.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ker je zato treba podaljšati rok za predložitev poročila o delovanju programa proizvodne pomoči,
whereas the time limit for submission of the report on the working of the production aid arrangements should therefore be extended,
da je rok plačila upoštevan, se šteje samo, če je bila celotna pristojbina plačana pravočasno.
a deadline for payment shall be considered to have been observed only if the full amount of the fee has been paid in due time.
v zvezi s tem se je svet ecofin odločil nemčiji podaljšati rok za popravek čezmernega primanjkljaja do leta 2007.
in this context, the council decided to extend the deadline for germany to correct its excessive deficit to 2007.
načeloma se šteje, da je bil rok plačila upoštevan le, če je bila celotna pristojbina plačana pravočasno.
a time limit for payment shall, in principle, be considered to have been observed only if the full amount of the fee has been paid in due time.
ker je treba za povečanje natančnosti ocene pridelka v tem sistemu podaljšati rok za to oceno do konca oktobra;
whereas, in order to improve the accuracy of output estimates under this system, the final date for these estimates should be postponed to the end of october;
zlasti je treba za dve leti, tj. do leta 2016, podaljšati rok, ki je bil določen v sklepu sveta.
in particular, the deadline that was set in the council decision needs to be extended by two years to 2016.
rok plačila zneska uvozne ali izvozne dajatve, ki ustreza carinskemu dolgu, se zadrži v vseh naslednjih primerih:
the time-limit for payment of the amount of import or export duty corresponding to a customs debt shall be suspended in any of the following cases:
prav tako je treba do konca oktobra 2013 podaljšati rok, ki je določen za izvedbo svobodnih in preglednih parlamentarnih volitev v gvineji –
it is also necessary to extend until the end of october 2013 the time limit set out therein for the holding of parliamentary elections in guinea,
rok plačila za zahtevek za vmesno plačilo lahko odredbodajalec prekine s prenosom v smislu finančne uredbe za največ devet mesecev, če:
the payment deadline for an interim payment claim may be interrupted by the authorising officer by delegation within the meaning of the financial regulation for a maximum period of nine months if:
ker je portugalska zaradi izjemnih okoliščin zamujala tudi s plačili zasebnim podjetjem, ki so izvedla posek, je treba podaljšati rok za predložitev ustrezne dokumentacije.
as the exceptional circumstances faced by portugal have also delayed the payments by portugal to the private companies having executed the clear cut belt, the deadline for submitting the appropriate documentation should be extended.
obrestna mera ustreza meri, ki jo uporablja evropska centralna banka na rok plačila za svoje posle v evrih, povečani za 1,5 odstotne točke.
the interest rate corresponds to the rate applied by the european central bank, on the due date, for its operations in euro, increased by 1,5 percentage points.
tako imenovano 3. direktivo o poštnih storitvah je moralo izvesti 11 držav članic, ki so sporočile, da nameravajo podaljšati rok za izvedbo do 31. decembra 2012.
the so-called 3rd postal directive had to be implemented by the 11 member states that had notified their intention to extend the implementation deadline, by 31 december 2012.