Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
v podporo schengenskemu sporazumu
in support of the schengen agreement
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
lihtenštajn in pristop k schengenskemu območju
liechtenstein and schengen accession
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
pridružitev schengenskemu območju ni enostavna naloga.
joining the schengen area is not an easy undertaking.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
pristop romunije in bolgarije k schengenskemu območju
schengen accession of romania and bulgaria
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
pristop k schengenskemu območju: romunija/bolgarija
schengen accession: romania / bulgaria
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
schengenskemu območju so se priključile nekatere druge evropske države.
certain other european countries joined the schengen area.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
poleg tega se je švica 12. decembra pridružila schengenskemu območju.
on 12 december switzerland joined the schengen area and controls on persons at the internal land borders with switzerland were removed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ta akt je zastarel, odkar se je grčija pridružila schengenskemu območju.
this act is obsolete as of the moment that greece joined the schengen zone
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
pozneje sose schengenskemu območju brez kontrolepotnih listov pridružile še druge države.
othermember states have since joined thepassport-free schengen area.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cilj teh predlogov je vzpostavitev učinkovitejšega pristopa k schengenskemu sodelovanju na ravni eu.
the commission's proposals aim to put in place a more efficient and eu-based approach to schengen cooperation.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
schengenskemu sekretariatu je naročeno, da te informacije takoj pošlje vsem schengenskim državam.
the schengen secretariat is instructed to forward that information to all the schengen states immediately.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
vrnitev k schengenski ureditvi: vrnitev k schengenskemu območju brez nadzora na notranjih mejah
back to schengen: towards the return to a schengen area without internal border controls
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
hkrati naj bi se obe državi polnopravno pridružili schengenskemu informacijskemu sistemu (sis).
at the same time, the two countries would fully join the schengen information system (sis).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
sporazum o obmejnem prometu med avstrijo in lihtenštajnom pa bo prenehal veljati, ker se bo lihtenštajn pridružil schengenskemu območju.
the lbt agreement between austria and liechtenstein will lapse, as liechtenstein is about to join the schengen area.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
do zdaj je agencija frontex sklenila dvostranske sporazume s 13 državami članicami oziroma državami, ki so se pridružile schengenskemu območju.
so far frontex has concluded bilateral agreements with 13 member states / schengen associated countries.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dokončati revizijo ključne zakonodaje za prilagoditev schengenskemu pravnemu redu ter razširiti naložbe na lokalni ravni v smislu opreme it in nadaljnjega usposabljanja policije.
complete the revision of key legislation to align with the schengen acquis and extend investments at local level in terms of it equipment and further training for the police,
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
evropski svet ob sklicevanju na razprave iz leta 2011 poudarja, da so bili izpolnjeni vsi pogoji za sprejetje odločitve o pristopu bolgarije in romunije k schengenskemu območju.
the european council, recalling its discussions in 2011, reiterates that all legal conditions have been met for the decision on bulgaria's and romania's accession to the schengen area to be taken.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
izvajanje druge generacije schengenskega informacijskega sistema (sis ii), ki bo drugim državam članicam eu omogočal pridružitev schengenskemu območju
implementation of the second generation of the schengen information system (sis ii) allowing additional eu member states to join the schengen area
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
države pogodbenice posredujejo statistične informacije schengenskemu generalnemu sekretariatu, ki te informacije zbira in sestavlja skupne preglednice za posamezna obdobja poizvedb, ter jih posreduje državam pogodbenicam.
the contracting parties shall transmit the statistical information to the schengen general secretariat. the secretariat shall collate this information and compile global tables giving an overview of each period, which it shall make available to the contracting parties.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
v delu zasedanja, posvečenemu notranjim zadevam, je svet ponovno obravnaval vprašanje pristopa bolgarije in romunije k schengenskemu območju, vendar mu na tej stopnji ni uspelo sprejeti sklepa.
in the home affairs part, the council reverted to the question of the schengen accession of bulgaria and romania, but was not able to take a decision at this stage.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: