Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
94 – tako spolna diskriminacija vključuje diskriminacijo, ki izhaja iz spremembe spola.
94 — Така дискриминацията, основана на различията в пола, включва дискриминация, произтичаща от промяна на пола. Вж.
očitna diskriminacija in neenotnost organov združenih držav amerike glede priznavanja položaja bolezni držav članic
Явна дискриминация и липса на единност в действията на американските органи що се отнася до признаването на статута на различните държави-членки по отношение на болестите.
brez poseganja v posebnedoločbe pogodb je na njunem področju uporabe prepovedana vsakršna diskriminacija na podlagi državljanstva.
В областта на прилагане на Договорите и без да се засягат техните особени разпоредби, се забранява всяка форма на дискриминация, основана на гражданството.
brez poseganja v posebne določbe pogodb je na njunem področju uporabe prepovedana vsakršna diskriminacija na podlagi državljanstva.
В областта на прилагане на Договорите и без да се засягат техните особени разпоредби, се забранява всяка форма на дискриминация, основана на гражданството.
kjer se uporabljata pogodbi in brez poseganja v njune posebne določbe, je prepovedana vsakršna diskriminacija glede na državljanstvo.
В обхвата на приложение на Договорите и без да се засягат специалните разпоредби, съдържащи се в него, се забранява всякаква дискриминация на основание гражданство.
kjer se uporabljata pogodbi in ne da bi to vplivalo na njune posebne določbe, je prepovedana vsakršna diskriminacija glede na državljanstvo.
В обхвата на приложение на Договорите и без да се засягат специалните разпоредби, съдържащи се в него, се забранява всякаква дискриминация на основание гражданство.
neposredna diskriminacija se nanaša na zahteve, ki temeljijo na državljanstvu ali, v primeru podjetij, na kraju registriranega sedeža.
Доставчиците на услуги, установени в държава-членка, често вече са получили разрешение в тази държава-членка и са доказали, че отговарят на множество задължения и условия.
2.prepovedana je vsakršna diskriminacija na podlagi državljanstva delavcevdržav članic v zvezi z zaposlitvijo, plačilom in drugimi delovnimi in zaposlitvenimi pogoji.
Вътрешният пазар съставлява пространство без вътрешни граници, вкоетосвободнотодвижениенастоки, лица, услуги и капитали е гарантирано съгласно с разпоредбите на Конституцията.
diskriminacija zaradi vere se je zdela popolnoma naravna – celo na podlagi božje zapovedi – v pomembnem delu zgodovine evrope in sredozemlja.
През дълги периоди от историята на Европа и Средиземноморския басейн дискриминация, основана на религия, е изглеждала съвсем естествена — всъщност повелена от Господ.
diskriminacija na podlagi državljanstva, ki je prepovedana s členom 39 es, se izkazuje z uporabo različnih pravil za primerljive položaje oziroma istega pravila za različne položaje.
Дискриминация въз основа на гражданството, забранена с член 39 ЕО, е налице при прилагането на различни правила към сходни положения или при прилагането на едно и също правило към различни положения.
države članice prilagodijo vse državne monopole tržne narave, s čimer zagotovijo, da je odpravljena vsakršna diskriminacija glede pogojev nabave in trženja blaga med državljani držav članic.
Държавитечленки привеждат в съответствие съществуващите държавни монополи с търговски характер, така че да се гарантира, че няма да съществува дискриминация между гражданите на държавитечленки по отношение на условията, при които стоките се доставят и търгуват.