Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Če se učinkovitost meri s številčnostjo, naj bo naš zgled eulex kosovo, do sedaj najobsežnejša civilna misija evop.
si la eficacia se mide en cifras, debemos fijarnos en eulex kosovo, la mayor misión civil de la pesd que se haya realizado.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
prikazati je treba informacije o strukturi populacije rib, vključno s številčnostjo, porazdelitvijo in strukturo starosti/velikosti populacije
información sobre la estructura de las poblaciones de peces, incluidas la abundancia, la distribución y la estructura edad/tamaño de las poblaciones.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
rsla – rocky shore reduced species list with abundance (skrajšani seznam vrst na skalnatih obalah s številčnostjo)
rsla: lista reducida de especies aplicable únicamente a costas rocosas (con parámetro de abundancia)
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
(a) se opravi pregled stanja ribolovnih virov, vključno z njihovo številčnostjo in ravnijo njihovega izkoriščanja;
a) examinar el estado de los recursos pesqueros, incluida su abundancia y su nivel de explotación;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ob upoŠtevanju, da ima kultura v času in prostoru različne oblike ter da se ta raznolikost uresničuje z izvirnostjo in s številčnostjo identitet ter s kulturnimi izrazi ljudstev in družb, ki sestavljajo človeštvo,
considerando que la cultura adquiere formas diversas a través del tiempo y el espacio y que esta diversidad se manifiesta en la originalidad y la pluralidad de las identidades y en las expresiones culturales de los pueblos y sociedades que forman la humanidad,
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
v letu 2007 bo evropska mreža zdravil nadaljevala obravnavanje trendov, povezanih z vse večjo zapletenostjo in številčnostjo nalog, ki se izvajajo na ravni skupnosti, ter tudi delo v zvezi s prihodom novih tehnologij in terapij.
en 2007, la red europea de medicamentos continuará trabajando para abordar las tendencias que presenta la creciente complejidad y el número de tareas realizadas a nivel comunitario, así como la aparición de nuevas terapias y tecnologías.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Če član sveta to zahteva, se pri sprejetju odločitev sveta s kvalificirano večino preveri, ali države članice, ki tvorijo kvalificirano večino, predstavljajo najmanj 62 % celotnega prebivalstva evropske unije, izračunano v skladu s številčnostjo prebivalstva, navedeno v členu 1 priloge iii.
cuando el consejo deba adoptar decisiones por mayoría cualificada, si algún miembro del consejo lo solicita se comprobará que los estados miembros que constituyen mayoría cualificada representan como mínimo al 62 % de la población total de la unión europea calculada según las cifras de población que se dan en el artículo 1 del anexo iii.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество: