Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
naziv: pomoč za usposabljanje in tehnološki transfer v agroživilskem sektorju
titolo: aiuti alla formazione e al trasferimento di tecnologie nel settore agroalimentare
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
naziv sheme pomoči: izvajanje ukrepov v podporo naložbam v agroživilskem sektorju
titolo del regime di aiuto: attuazione di misure di sostegno agli investimenti nella filiera agroalimentare
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
„v agroživilskem sektorju je dolgo trajalo preden so bili sprejeti ukrepi v korist varstva okolja zahtevali.
«nel settore agro-alimentare, le azioni in favore della tutela dell’ambiente hanno impiegato molto tempo per vedere la luce.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cilj pomoči: krepitev povezovanja različnih subjektov v agroživilskem sistemu. uporabljeni členi: 4, 7, 13.
obiettivo dell'aiuto: rafforzamento della integrazione tra i diversi attori del sistema agroalimentare. articoli utilizzati: (4; 7; 13)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the sugar sector“ (vrednotenje skupne organizacije trgov v sektorju sladkorja), ki ga je izvedel netherlands economic institute (nizozemski ekonomski inštitut), in študija„price transmission in the agri food sector“ (prenos cen v agroživilskem sektorju), ki jo je izvedel agraceas consulting ltd.
nelcaso dei prodotti lavorati,cherappresentanopiùdidueterzidelconsumodi zucchero,la maggior parte delle economie di costo dovute alle riduzioni di prezzoverrannosommateal margine di profitto dei produttoriindustriali38; nel caso del prezzo dello zucchero al dettaglio,cherappresentailrimanenteterzo delconsumo, latrasmissione del prezzoè ostacolata dallaconcentrazione dellereti di distribuzione39.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: