Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
člen daje napotke o kasnejšem obračunavanju pogojnega nadomestila.
il paragrafo 58 fornisce indicazioni sulla contabilizzazione successiva dei corrispettivi potenziali.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
3.3. preglednost pri obračunavanju davkov in dajatev za varnost
3.3. trasparenza nell’applicazione delle tasse e dei diritti sulla sicurezza
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da bi se izognili dvojnemu obračunavanju se ta meja uporablja samo na ravni vinogradniških podjetij.
per evitare una doppia contabilizzazione, il massimale si applica unicamente alle aziende viticole.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
financiranju in obračunavanju intervencijskih ukrepov v obliki javnega skladiščenja in drugih odhodkov, ki jih financirata sklada;
il finanziamento e la contabilizzazione delle misure di intervento sotto forma di ammasso pubblico ed altre spese finanziate dai fondi;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
plačila je treba vpisati le enkrat (pod ustrezno postavko ali podpostavko), da bi se izognili dvojnemu obračunavanju.
i pagamenti vanno registrati una sola volta (nella pertinente rubrica o sottorubrica), in modo da evitare doppi conteggi.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vlagatelj je trdil, da so pri obračunavanju stopnje subvencije za preiskavo v teku pomembni samo dobropisi depbs, ustvarjeni z izvoznimi posli zadevnega proizvoda.
il richiedente ha sostenuto che per il calcolo del margine di sovvenzione nel quadro dell’inchiesta presente, si sarebbe dovuto tenere conto unicamente dei crediti depbs derivanti dalle operazioni di esportazione del prodotto in questione.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vendar pa so bile države članice upravičene, da subjektom predpišejo uporabo eura pri redenominaciji stanja tržnih dolžniških instrumentov, pri trgovanju na organiziranih trgih in pri obračunavanju v plačilnih sistemih.
tuttavia, gli stati membri avevano la facoltà di obbligare i vari soggetti a ridenominare in euro le consistenze di strumenti di debito negoziabili in essere e a utilizzare la nuova moneta per gli scambi nei mercati regolamentati e il funzionamento dei sistemi di pagamento.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ker so pred kratkim preverili delo, na katerem temeljijo materialne operacije, in ker je treba določiti take operacije, ki jih bo mogoče v celoti upoštevati pri obračunavanju standardnih zneskov;
considerando che i lavori alla base delle operazioni materiali sono stati recentemente esaminati e che risulta necessario definirli in vista del loro completo inserimento nel calcolo degli importi forfettari;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da bi odpravili neposredne in posredne prednosti za vinogradnike in vinogradniška podjetja ter organizacije proizvajalcev in se hkrati izognili dvojnemu obračunavanju pomoči, mora nemčija od podjetij, katerim je izplačala državna sredstva, zahtevati, da vrnejo pomoč.
per evitare il vantaggio diretto e indiretto concesso ai viticoltori e alle aziende viticole nonché alle organizzazioni di produttori, e, nel contempo, una doppia contabilizzazione dell’aiuto, la germania deve procedere al recupero dell’aiuto presso le imprese che hanno beneficiato dei fondi pubblici.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) 17. decembra 2003 je odbor za mednarodne računovodske standarde (iasb) objavil spremenjen mednarodni računovodski standard (mrs) 39 finančni inštrumenti: pripoznavanje in merjenje. mrs 39 vzpostavlja zlasti osnovna načela za pripoznavanje in merjenje finančnih sredstev in finančnih obveznosti ter ga je evropska komisija sprejela dne 19. novembra 2004 z uredbo komisije (es) št. 2086/2004 [3] z izjemo nekaterih določb o uporabi možnosti polne poštene vrednosti in o obračunavanju varovanja pred tveganji.
(2) il 17 dicembre 2003 l'international accounting standard board ("iasb") ha pubblicato il principio contabile internazionale (ias) 39 rivisto: strumenti finanziari: rilevazione e valutazione. lo ias 39 stabilisce soprattutto i principi fondamentali per la rilevazione e la valutazione delle attività e delle passività finanziarie ed è stato adottato il 19 novembre 2004 dalla commissione europea mediante il regolamento (ce) n. 2086/2004 della commissione [3], ad eccezione di talune disposizioni riguardanti l’opzione della contabilizzazione integrale al valore equo (fair value) e la contabilizzazione delle operazioni di copertura.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование