Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
o finančni pomoči unije za usklajeni načrt nadzora spremljanja protimikrobne odpornosti pri povzročiteljih zoonoz v letu 2014
par savienības finansiālo atbalstu koordinētam kontroles plānam attiecībā uz mikrobu rezistences uzraudzību zoonožu ierosinātājos 2014. gadā
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
v zelo redkih primerih, glede na mikrobiološke izvide o povzročiteljih in oceni tveganja in koristi, se lahko ciprofloksacin predpiše tudi tem bolnikom za zdravljenje posebno hudih okužb, predvsem če je bilo standardno zdravljenje neuspešno ali odpornost bakterije opravičuje uporabo ciprofloksacina.
tomēr ļoti retos gadījumos, ja mikrobioloģiskajā izmeklēšanā konstatēts izraisītājs mikroorganisms un izvērtēta riska/ ieguvuma attiecība, ciprofloksacīnu var izrakstīt šādiem pacientiem noteiktu, smagu infekciju ārstēšanai, īpaši, ja ir bijusi neveiksmīga standarta terapija vai novērota mikroorganismu rezistence, tad, ja mikrobioloģisko izmeklējumu dati var pamatot ciprofloksacīna lietošanu.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 4
Качество:
ob upoštevanju uredbe (es) št. 2160/2003 evropskega parlamenta in sveta z dne 17. novembra 2003 o nadzoru salmonele in drugih opredeljenih povzročiteljih zoonoz, ki se prenašajo z živili [1], in zlasti člena 6(2) uredbe,
ņemot vērā eiropas parlamenta un padomes 2003. gada 17. novembra regulu (ek) nr. 2160/2003 par salmonellas un dažu citu pārtikā sastopamu zoonozes īpašu izraisītāju kontroli [1] un jo īpaši tās 6. panta 2. punktu,
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 5
Качество: