Вы искали: izhodiščnimi (Словенский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

German

Информация

Slovenian

izhodiščnimi

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Немецкий

Информация

Словенский

preiskovanci z izhodiščnimi polimorfizmi ns5a

Немецкий

patienten mit ns5a-ravs bei baseline*

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

ocenjeno pri bolnikih z abnormalnimi izhodiščnimi vrednostmi (n=36 za zdravilo

Немецкий

bewertet bei patienten mit anomalen ausgangswerten (n=36 für kanuma; n=29 für

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

znižanje se je po 36 mesecih ohranilo na vrednosti 28% pod izhodiščnimi vrednostmi.

Немецкий

die behandlung mit einer jährlichen 5-mg-dosis aclasta reduzierte bsap nach 12 monaten signifikant um 30% im vergleich zum ausgangswert und wurde bei 28% unterhalb des ausgangswerts bis 36 monate gehalten.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Словенский

predhodna zdravila proti sladkorni bolezni so bila ukinjena 12 tednov pred opravljenimi izhodiščnimi preiskavami.

Немецкий

die ursprüngliche antidiabetische medikation wurde 12 wochen vor messung der baseline abgesetzt.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

pri bolnikih s povišanimi izhodiščnimi ravnmi jetrnih encimov (alt > 2, 5- kratna

Немецкий

bei patienten mit erhöhten ausgangs-leberenzymwerten (alt > 2,5 x obergrenze des normbereichs) oder mit anderen anzeichen einer lebererkrankung darf pioglitazon nicht eingesetzt werden.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Словенский

to je veljalo tudi za podskupine bolnikov, opredeljene z določenimi izhodiščnimi značilnostmi in tipom fibrinolitičnega ali heparinskega zdravljenja.

Немецкий

dieses ergebnis war in allen subgruppen definiert nach basischarakteristika und art der fibrinolytischen oder heparin- therapie konsistent.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 5
Качество:

Словенский

v enoletnih kliničnih preskušanjih je pioglitazon vedno statistično značilno znižal razmerje albumin/kreatinin v primerjavi z izhodiščnimi vrednostmi.

Немецкий

in klinischen studien über ein jahr zeigte sich unter pioglitazon durchgängig eine statistisch signifikante abnahme des albumin/kreatinin-quotienten im vergleich zu den ausgangswerten.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 12
Качество:

Словенский

ti kazalniki, vključno z ustreznimi izhodiščnimi stanji, bi morali zagotoviti minimalno osnovo za oceno ravni uresničevanja ciljev programa cosme.

Немецкий

diese indikatoren sollten zusammen mit der jeweiligen ausgangslage die mindestbasis für die bewertung des umfangs, in dem die ziele des cosme-programms verwirklicht wurden, bilden.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

Če pride do nepojasnjenih zvišanj serumskega kreatinina ali dsk za ≥ 2- krat nad izhodiščnimi vrednostmi in nad zmn, je treba naslednji cikel

Немецкий

falls eine unklare erhöhung des serumkreatinins oder des bun auf das ≥ 2-fache der ausgangswerte und über den wert des oberen normalwertes eintritt, sollte der nächste zyklus so lange verzögert werden, bis die werte in den normalbereich oder auf das ausgangsniveau zurückkehren.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Словенский

poleg tega morajo države članice za dosego dejanskih rezultatov svoje cilje opisati v izmerljivi obliki ter jih podpreti z jasnimi izhodiščnimi podatki, kar bo omogočilo spremljanje napredka.

Немецкий

um greifbare ergebnisse zu erzielen, müssen die mitgliedstaaten ferner durch eindeutige basisdaten untermauerte quantifizierbare ziele festlegen, damit die fortschritte überwacht werden können.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

v nadaljnjih študijah pri moških pediatričnih bolnikih , starejših od 7 let, so zmanjšanje bolečine opazili po 9 in 12 mesecih zdravljenja z zdravilom replagal, v primerjavi z izhodiščnimi vrednostmi.

Немецкий

in späteren studien an männlichen pädiatrischen patienten im alter von über 7 jahren wurde nach 9 und 12 monaten replagal-therapie eine verringerung der schmerzen im vergleich zum prätherapeutischen ausgangswert beobachtet.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

preglednica 7: svr pri preiskovancih, okuženih z genotipom 1a, genotipom 1b ali predhodno zdravljenih preiskovancih, okuženih z genotipom 4, z izhodiščnimi polimorfizmi ns5a oziroma ns3

Немецкий

tabelle 7: svr bei gt1a-, gt1b- und vorbehandelten gt4-infizierten patienten mit ns5a- oder ns3-ravs bei baseline

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

v kliničnih preskušanjih in v obdobju trženja aripiprazola so za odobrene indikacije opazili povečanje in zmanjšanje serumskega prolaktina v primerjavi z izhodiščnimi vrednostmi (poglavje 5.1).

Немецкий

in klinischen studien zu dem/den genehmigten anwendungsgebiet(en) und nach marktzulassung wurden bei anwendung von aripiprazol sowohl erhöhte als auch verminderte serum-prolaktinspiegel im vergleich zur baseline beobachtet (abschnitt 5.1).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

klinično koristnost apremilasta so prikazali v več podskupinah, opredeljenih z izhodiščnimi demografskimi parametri in izhodiščnimi značilnostmi klinične bolezni (vključno s trajanjem bolezni psoriaze in bolniki z anamnezo psoriatičnega artritisa).

Немецкий

der klinische nutzen von apremilast wurde für verschiedene subgruppen nachgewiesen, welche anhand von demographischen und klinischen charakteristika der erkrankung bei baseline(einschließlich psoriasis-erkrankungsdauer und patienten mit psoriasis-arthritis in der vorgeschichte) definiert wurden.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

vrednosti beta c-telopeptida so se po 12 mesecih statistično značilno znižale za 61 % od izhodiščnih vrednosti, znižanje se je po 36 mesecih ohranilo na vrednosti 55 % pod izhodiščnimi vrednostmi.

Немецкий

b- ctx wurde signifikant um 61 % unterhalb des ausgangswertes nach 12 monaten reduziert und wurde bei 55 % unterhalb des ausgangswerts bis 36 monate gehalten.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Словенский

pri 19 izolatih so ugotovili 4,3-kratno povečanje ic50 v primerjavi z izhodiščnimi izolati (od 6,2- do 43-kratno v primerjavi z divjim tipom virusa).

Немецкий

die 19 isolate zeigten einen 4,3fachen anstieg der ic50, verglichen mit den ausgangs-isolaten (von 6,2- bis 43fach, verglichen mit dem wildtyp-virus).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 7
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,021,868,056 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK