Вы искали: rezident za daljsi cas eu (Словенский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

German

Информация

Slovenian

rezident za daljsi cas eu

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Немецкий

Информация

Словенский

rezident za daljsi cas es

Немецкий

langjähriger wohnsitz der eu

Последнее обновление: 2021-10-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

rezident za daljši čas

Немецкий

langfristig aufenthaltsberechtigter

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Словенский

2. rezident za daljši čas lahko prebiva v drugi državi članici zaradi:

Немецкий

(2) ein langfristig aufenthaltsberechtigter kann sich aus folgenden gründen in einem zweiten mitgliedstaat aufhalten:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

stalna poslovna enota v državi članici davčnega zavezanca, ki je rezident za davčne namene v uniji

Немецкий

betriebsstätte in einem mitgliedstaat eines steuerpflichtigen, der steuerlich in der union ansässig ist

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

zgodi se lahko, da se imetnik police v drugo državo ne preseli kot popotnik, ampak kot rezident za neomejen čas.

Немецкий

es bleibt jedoch der fall, in dem ein versicherungsnehmer nicht als tourist in ein anderes land reist, sondern sich dort dauerhaft niederlassen will.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

- je ena družba rezident za davčne namene v državi članici in druga družba rezident za davčne namene v Švici, in

Немецкий

- die eine gesellschaft in einem mitgliedstaat der europäischen gemeinschaft und die andere gesellschaft in der schweiz steuerlich ansässig ist und

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

opredeliti je treba koncept stalne poslovne enote v uniji, ki pripada davčnemu zavezancu, ki je rezident za davčne namene v uniji.

Немецкий

es ist notwendig, den begriff einer in der eu belegenen betriebsstätte eines steuerpflichtigen zu definieren, der steuerlich in der union ansässig ist.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

(b) je katera koli od udeleženih strani v transakciji ali nizu transakcij hkrati rezident za davčne namene v več kot eni državi članici ali

Немецкий

b) eine der an den transaktionen beteiligen parteien gleichzeitig in mehreren rechtsräumen steuerlich ansässig ist oder

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

institucija lahko zaprosi nacionalno centralno banko v državi članici, v kateri je institucija rezident, za dovoljenje za izpolnjevanje vseh svojih obveznih rezerv posredno prek posrednika.

Немецкий

ein institut kann bei der nationalen zentralbank des mitgliedstaats, in dem es ansässig ist, die erlaubnis beantragen, seine gesamten mindestreserven indirekt durch einen mittler zu halten.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

1. Čim prej, vendar najkasneje tri mesece po vstopu na ozemlje druge države članice mora rezident za daljši čas pri pristojnih organih te države članice zaprositi za dovoljenje za prebivanje.

Немецкий

(1) der langfristig aufenthaltsberechtigte beantragt unverzüglich, spätestens jedoch drei monate nach seiner einreise in den zweiten mitgliedstaat, einen aufenthaltstitel bei den zuständigen behörden jenes mitgliedstaats.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

5. obveznost ponovnega sprejema iz odstavka 2 ne vpliva na možnost, da se rezident za daljši čas in člani njegove/njene družine preselijo v tretjo državo članico.

Немецкий

(5) die in absatz 2 genannte verpflichtung zur rückübernahme lässt die möglichkeit unberührt, dass sich der langfristig aufenthaltsberechtigte und seine familienangehörigen in einen dritten mitgliedstaat begeben.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

jurisdikcijo davčnega rezidentstva nadomestnega matičnega subjekta je subjekt v sestavi, ki je v njej rezident za davčne namene, v skladu s točko 3 obvestil, da je nadomestni matični subjekt;

Немецкий

dem staat der steuerlichen ansässigkeit der vertretenden muttergesellschaft wurde von der in seinem steuerhoheitsgebiet ansässigen geschÄftseinheit nicht gemäß nummer 3 mitgeteilt, dass sie die vertretende muttergesellschaft ist;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

drugi pododstavek se ne uporablja, če zakonodaja v državi članici davčnega zavezanca ali stalne poslovne enote določa možnost izterjave davčnega dolga prek drugega davčnega zavezanca, ki je član iste skupine in je rezident za davčne namene v zadevni državi članici.

Немецкий

unterabsatz 2 gilt nicht, wenn das im mitgliedstaat des steuerpflichtigen oder der betriebsstätte geltende recht die möglichkeit vorsieht, die steuerschuld bei einem anderen steuerpflichtigen, der mitglied derselben gruppe und in diesem mitgliedstaat steuerlich ansässig ist, einzufordern.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

1. rezident za daljši čas pridobi pravico do prebivanja na ozemlju druge države članice, kot mu je izdala status rezidenta za daljši čas, za obdobje nad tri mesece, če so izpolnjeni pogoji, našteti v tem poglavju.

Немецкий

(1) ein langfristig aufenthaltsberechtigter erwirbt das recht, sich länger als drei monate im hoheitsgebiet anderer mitgliedstaaten als desjenigen, der ihm die rechtsstellung eines langfristig aufenthaltsberechtigten zuerkannt hat, aufzuhalten, sofern die in diesem kapitel festgelegten bedingungen erfuellt sind.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

(c) „država članica rezidentstva“ pomeni državo članico, v kateri je upravičeni lastnik prihodkov iz vrednostnih papirjev rezident za davčne namene;

Немецкий

(c) „wohnsitzmitgliedstaat“ ist der mitgliedstaat, in dem der wirtschaftliche eigentümer der erträge von wertpapieren steuerlich ansässig ist;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

4. rezident za daljši čas, ki je prebival v drugi državi članici skladno s poglavjem iii, nima več pravice obdržati statusa rezidenta za daljši čas, pridobljenega v prvi državi, ko mu je ta status skladno s členom 23 podeljen v drugi državi članici.

Немецкий

(4) ein drittstaatsangehöriger, der sich gemäß kapitel iii in einem anderen mitgliedstaat aufgehalten hat, verliert die in dem ersten mitgliedstaat erworbene rechtsstellung eines langfristig aufenthaltsberechtigten, wenn ihm diese rechtsstellung in einem anderen mitgliedstaat gemäß artikel 23 zuerkannt wird.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

(b) "rezident za daljši čas" pomeni katerega koli državljana tretje države, ki ima status rezidenta za daljši čas, kot je določeno v členih 4 do 7;

Немецкий

b) "langfristig aufenthaltsberechtigter" jeden drittstaatsangehörigen, der die rechtsstellung eines langfristig aufenthaltsberechtigten im sinne der artikel 4 bis 7 besitzt;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Словенский

(21) država članica, v kateri namerava rezident za daljši čas uveljavljati svojo pravico do prebivanja, bi morale imeti možnost preveriti, ali posameznik izpolnjuje pogoje za prebivanje na njenem ozemlju. morale bi imeti tudi možnost preveriti, ali posameznik ne pomeni nevarnosti za javni red, javno varnost ali zdravje.

Немецкий

(21) der mitgliedstaat, in dem der langfristig aufenthaltsberechtigte sein aufenthaltsrecht ausüben möchte, sollte überprüfen können, ob diese person die voraussetzungen erfuellt, um sich in seinem hoheitsgebiet aufzuhalten. er sollte sich auch vergewissern können, dass die betreffende person keine gefahr für die öffentliche ordnung, die öffentliche sicherheit oder die öffentliche gesundheit darstellt.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,538,350 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK