Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bolnik mora tableto vzeti v stoječem ali sedečem položaju, te pa ne sme žvečiti, lizati ali zdrobiti.
le comprimé doit être pris en position assise ou debout et il ne doit pas être mâché, sucé ni écrasé.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
pomembno je, da mačke ne pridejo v stik z mestom nanosa (ne morejo lizati dlake na mestu nanosa) na psu, ki je bil zdravljen s tem zdravilom.
il est important de s’assurer que les chats ne puissent pas lécher le site d’application d’un chien traité.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
zdravilo ibandronic acid sandoz je treba vzeti v stoječem ali sedečem položaju in popiti poln kozarec navadne (ne mineralne) vode; tableta se ne sme žvečiti, lizati ali zdrobiti.
ibandronic acid sandoz doit être avalé avec un grand verre d’eau plate (mais pas de l’eau minérale), en position assise ou debout, et les comprimés ne doivent pas être mâchés, sucés ni écrasés.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: