Вы искали: neobvladljivih (Словенский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

French

Информация

Slovenian

neobvladljivih

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Французский

Информация

Словенский

zdravljenje bolnikov je trajalo do poslabšanja bolezni ali pojava neobvladljivih neželenih učinkov.

Французский

les patients ont été traités jusqu'à ce que leur maladie s'aggrave ou que les effets indésirables du traitement soient devenus intolérables.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

pri metastatskem raku je treba zdravljenje nadaljevati do poslabšanja bolezni ali pojava neobvladljivih neželenih učinkov.

Французский

pour le cancer métastatique, le traitement doit être poursuivi jusqu'à ce que la maladie s'aggrave ou que les effets indésirables deviennent intolérables.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

bolnike je treba z zdravilom perjeta in trastuzumabom zdraviti do napredovanja bolezni ali pojava neobvladljivih toksičnih učinkov.

Французский

les patients doivent être traités avec perjeta et le trastuzumab jusqu’à progression de la maladie ou survenue d’une toxicité inacceptable.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

nadaljnja tveganja predstavljajo protekcionistični pritiski ter možnost neobvladljivih gibanj, ki bi jih lahko povzročila svetovna neravnovesja.

Французский

il existe également des risques liés aux pressions protectionnistes et aux perturbations que pourraient susciter les déséquilibres mondiaux.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Словенский

nadaljnja tveganja za počasnejšo rast izhajajo iz možnosti za dodatna zvišanja cen surovin in stopnjevanje protekcionističnih pritiskov ter morebitnih neobvladljivih gibanj zaradi svetovnih neravnovesij .

Французский

d' autres risques à la baisse découlent de l' éventualité de nouvelles hausses des cours des matières premières , des pressions protectionnistes et des perturbations que pourraient susciter les déséquilibres mondiaux .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

glavna tveganja izhajajo predvsem iz morebitne ponovne rasti cen nafte , strahu pred krepitvijo protekcionističnih pritiskov in negotovosti glede možnih neobvladljivih gibanj zaradi svetovnih neravnovesij .

Французский

les principaux risques sont liés à la possibilité d' un nouveau renchérissement du pétrole , aux craintes d' une montée des pressions protectionnistes et aux préoccupations relatives aux éventuelles perturbations résultant des déséquilibres mondiaux .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

nadaljnja tveganja upočasnjevanja rasti izhajajo iz možnosti za dodatno rast cen nafte in drugih primarnih surovin , zaskrbljenosti glede protekcionističnih pritiskov in morebitnih neobvladljivih gibanj zaradi svetovnih neravnovesij .

Французский

d' autres risques à la baisse découlent de la perspective de nouvelles hausses des cours du pétrole et des autres matières premières , des préoccupations concernant les pressions protectionnistes et des perturbations que pourraient susciter les déséquilibres mondiaux .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

povezana so zlasti z bojaznijo pred krepitvijo protekcionističnih pritiskov , morebitno nadaljnjo rastjo cen nafte ter negotovostjo glede možnih neobvladljivih gibanj zaradi svetovnih neravnovesij in morebitnega spremenjenega dogajanja na finančnih trgih .

Французский

les risques sont liés en particulier aux craintes d' une montée des pressions protectionnistes , à la possibilité d' un nouveau renchérissement du pétrole , aux préoccupations relatives aux perturbations que pourraient susciter les déséquilibres mondiaux et à d' éventuelles modifications du sentiment des marchés financiers .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

na negativni strani zaskrbljenost še vedno zbuja možnost večjih ali dolgotrajnejših negativnih povratnih učinkov med realnim gospodarstvom in finančnim sektorjem ter možnost ponovne rasti cen nafte in drugih primarnih surovin , stopnjevanja protekcionističnih pritiskov in morebitnih neobvladljivih popravkov svetovnih neravnovesij .

Французский

en revanche , des inquiétudes subsistent quant à des interactions négatives plus fortes ou de plus longue durée entre l' économie réelle et le secteur financier , à de nouvelles hausses des cours du pétrole et des autres matières premières , à l' intensification des pressions protectionnistes et à la possibilité d' une correction désordonnée des déséquilibres mondiaux .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

po drugi strani pa je zaskrbljujoča možnost , da bi pretresi na finančnih trgih lahko močneje prizadeli realno gospodarstvo , obstaja pa tudi zaskrbljenost glede možnega stopnjevanja protekcionističnih pritiskov in negativnih gibanj v svetovnem gospodarstvu zaradi neobvladljivih popravkov svetovnih neravnovesij .

Французский

d' autre part , on peut craindre que les turbulences affectant les marchés de capitaux n' aient une incidence encore plus forte sur l' économie réelle , que les pressions protectionnistes ne s' intensifient et qu' une correction brutale des déséquilibres mondiaux n' engendre des évolutions défavorables de l' économie mondiale .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

med tveganji za dodatno upočasnitev gospodarske rasti sta glavna dejavnika strah , da bi pretresi na finančnih trgih lahko močneje prizadeli realno gospodarstvo , ter zaskrbljenost glede možnega stopnjevanja protekcionističnih pritiskov in negativnih gibanj v svetovnem gospodarstvu zaradi neobvladljivih popravkov svetovnih neravnovesij .

Французский

s' agissant des risques à la baisse , les turbulences affectant les marchés de capitaux pourraient avoir une incidence encore plus forte sur l' économie réelle , les pressions protectionnistes pourraient s' intensifier et une correction brutale des déséquilibres mondiaux pourrait engendrer des évolutions défavorables de l' économie mondiale .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

na negativni strani zaskrbljenost zbujajo obnovljene napetosti v nekaterih segmentih finančnih trgov , večji ali dolgotrajnejši negativni povratni učinki med realnim gospodarstvom in finančnim sektorjem , ponovna rast cen nafte in drugih primarnih surovin ter stopnjevanje protekcionističnih pritiskov , pa tudi možnost neobvladljivih popravkov svetovnih neravnovesij .

Французский

en revanche , des inquiétudes subsistent quant à un regain de tensions sur certains compartiments des marchés financiers , à des interactions négatives plus fortes ou de plus longue durée qu' attendu entre l' économie réelle et le secteur financier , à de nouvelles hausses des cours du pétrole et des autres matières premières et à l' intensification des pressions protectionnistes ainsi qu' à la possibilité d' une correction désordonnée des déséquilibres mondiaux .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

3.12.1 ker posledice podnebnih sprememb segajo prek meja, so potrebni ukrepi na nadnacionalni ravni, namenjeni blaženju podnebnih sprememb v alpski regiji in prilagajanju nanje: blaženje mora biti usmerjeno v preprečevanje neobvladljivih posledic podnebnih sprememb z zmanjševanjem emisij toplogrednih plinov, prilagajanje pa mora biti usmerjeno k zmanjševanju občutljivosti za podnebne spremembe in k obvladovanju njihovih neizogibnih učinkov.

Французский

3.12.1 il faut impérativement mener des actions à l'échelle transnationale (les effets du changement climatique ne s'arrêtant pas aux frontières), afin d'en atténuer les effets et d'adapter la région alpine à ce changement: les mesures d'atténuation doivent avoir pour but d'éviter, grâce à la réduction des gaz à effet de serre, des retombées d'une ampleur impossible à maîtriser, tandis que les mesures d'adaptation doivent tendre à diminuer la vulnérabilité au changement climatique et à en gérer les inévitables retombées.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,277,633 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK