Вы искали: povezovalnega (Словенский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

French

Информация

Slovenian

povezovalnega

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Французский

Информация

Словенский

razvoj potenciala morskih virov prek povezovalnega pristopa

Французский

développer le potentiel des ressources marines grâce à une approche intégrée

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

zmogljivost povezovalnega voda med francijo in anglijo -2000 -

Французский

capacité de l'interconnecteur france/angleterre -2000 -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

(d) stroške se pobira od uporabnikov tega povezovalnega daljnovoda;

Французский

(d) des redevances sont perçues auprès des utilisateurs de cette interconnexion;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

spremljanjem napredka pri uresničevanju projektov za vzpostavitev nove zmogljivosti povezovalnega voda;

Французский

surveillance des progrès réalisés dans la mise en œuvre de projets visant à créer de nouvelles capacités d'interconnexion;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

odboru sopredsedujeta član odbora regij in član romunskega povezovalnega odbora za sodelovanje z odborom regij.

Французский

la présidence du comité est exercée conjointement par un membre du comité des régions et un membre du comité de liaison roumain pour la coopération avec le comité des régions.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

v njej je bil poudarjen pomen vloge enotnega povezovalnega organa, zlasti v zapleteni institucionalni ureditvi47.

Французский

elle a permis de souligner l’importance du rôle du bureau de liaison unique, notamment lorsque le cadre institutionnel est complexe47.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

določa pravice potnikov v primeru zamujenega povezovalnega leta zaradi zamude ali spremembe voznega reda prejšnjega leta;

Французский

précise les droits des passagers lorsqu'ils ratent une correspondance en raison d'un retard ou d'un changement d'horaire d'un vol précédent;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

cilj tega je zagotoviti, da se ob načrtovanju novega povezovalnega plinovoda vedno upoštevajo morebitne koristi stalne dvosmerne zmogljivosti.

Французский

il vise à faire en sorte que les avantages potentiels d’une capacité bidirectionnelle permanente soient toujours pris en compte lors de la planification d’une nouvelle interconnexion.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

razloge za časovno obdobje in delež celotne zmogljivosti zadevnega povezovalnega daljnovoda, za katerega se izvzetje odobri;

Французский

les raisons justifiant la durée et la part de la capacité totale de l’interconnexion en question pour lesquelles la dérogation est octroyée;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

odbor sestavlja osem predstavnikov odbora regij na eni strani in osem predstavnikov romunskega povezovalnega odbora za sodelovanje z odborom regij na drugi strani.

Французский

le comité se compose de huit représentants du comité des régions, d’une part, et de huit représentants du comité de liaison roumain pour la coopération avec le comité des régions, d’autre part.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

v večini primerov bo povezava potekala prek optičnih vlaken, uporabila pa bi se lahko tudi druga visoko zmogljiva brezžična povezava prek vmesnega povezovalnega omrežja.

Французский

il s'agira d'une liaison par fibre optique dans la plupart des cas, mais une autre liaison de collecte sans fil à haute capacité pourrait aussi être utilisée.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

poleg tega napreduje izvajanje projekta povezovalnega plinovoda med bolgarijo in srbijo, ki povezuje območje baltskega morja z jadranskim, egejskim in Črnim morjem.

Французский

le projet d'interconnexion gazière entre la bulgarie et la serbie progresse et permettra de relier la région de la mer baltique à l'adriatique, à la mer Égée et à la mer noire.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

odbor sestavlja osem predstavnikov odbora regij na eni strani in osem predstavnikov romunskega povezovalnega odbora za sodelovanje z odborom regij na drugi strani. imenuje se enako število namestnikov.

Французский

le comité se compose de huit représentants du comité des régions, d’une part, et de huit représentants du comité de liaison roumain pour la coopération avec le comité des régions, d’autre part. un nombre équivalent de suppléants est désigné.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

-razvijala svojo vlogo v okviru "ad hoc" povezovalnega odbora, odgovornega za usklajevanje mednarodne pomoči zasedenim ozemljem,

Французский

-renforcera son rôle au sein du comité de liaison ad hoc chargé de la coordination de l'aide internationale en faveur des territoires occupés,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Словенский

(e) v primeru povezovalnega plinovoda se sklep o izvzetju lahko sprejme šele po posvetovanju z drugimi državami članicami ali regulativnimi organi, ki jih to zadeva.

Французский

e) dans le cas des interconnexions, toute décision de dérogation est prise après consultation des autres États membres ou des autres autorités de régulation concernés.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

(16) morala bi obstajati pravila o uporabi prihodkov iz postopkov razreševanja prezasedenosti, razen če posebna narava zadevnega povezovalnega daljnovoda utemeljuje izvzetje iz teh pravil.

Французский

(16) il convient d'établir des règles concernant l'utilisation des recettes découlant des procédures de gestion de la congestion, à moins que la nature particulière de l'interconnexion en cause ne justifie une dérogation à ces règles.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

(b) (i) izvzetje lahko zajema vse ali del zmogljivosti novega povezovalnega daljnovoda ali obstoječega povezovalnega daljnovoda z znatno povečano zmogljivostjo.

Французский

b) i) la dérogation peut couvrir tout ou partie de la capacité de la nouvelle interconnexion ou de l'interconnexion existante augmentée de manière significative.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

opredeljuje obseg in točen pomen "izrednih razmer", zaradi katerih letalskemu prevozniku ni treba plačati odškodnine v primeru odpovedi, velike zamude ali zamujenega povezovalnega leta;

Французский

définit la portée et le sens concret de ce que l'on entend par "circonstances extraordinaires" dispensant un transporteur aérien de verser une indemnité en cas d'annulation, de retard important ou de correspondance manquée;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Словенский

(2) komisija je 5. januarja 2004 v skladu s členom 13(3) osnovne uredbe prejela zahtevek povezovalnega odbora industrije žičnatih vrvi evropske unije (ewris), naj razišče domnevno izogibanje protidampinškim ukrepom, uvedenim na uvoz jeklenih vrvi in kablov s poreklom iz lrk. ta zahtevek je bil vložen v imenu proizvajalcev, ki predstavljajo večji delež proizvodnje jŽv skupnosti.

Французский

(2) le 5 janvier 2004, la commission a été saisie d'une demande, au titre de l'article 13, paragraphe 3, du règlement de base, déposée par le comité de liaison de la fédération européenne des industries des câbles métalliques (ewris), l'invitant à ouvrir une enquête sur le prétendu contournement des mesures antidumping instituées sur les importations de câbles en acier originaires de la république populaire de chine. cette demande a été déposée au nom de producteurs représentant une proportion majeure de la production communautaire de câbles en acier.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,603,036 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK