Вы искали: pričakovanjem (Словенский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

French

Информация

Slovenian

pričakovanjem

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Французский

Информация

Словенский

vendar to nasprotuje splošnim pričakovanjem zainteresiranih strani.

Французский

toutefois, cela contraste avec les attentes globales des parties prenantes.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

6. pričakovanjem naših partnerjev se ne smemo izneveriti.

Французский

5.5 les attentes de nos partenaires ne doivent pas être déçues.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:

Словенский

uvedba zakonodajnega okvira, ki ustreza pričakovanjem potrošnikov;

Французский

la mise en place d'un cadre législatif qui répond à l'attente des consommateurs;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

Čas, da prisluhnemo pričakovanjem in zamislim vseh akterjev evropske družbe.

Французский

prendre le temps d’écouter les attentes et les idées des acteurs de la société européenne.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

kmetje bodo izpostavljeni visokim pričakovanjem in povečanemu pritisku k intenzivnejšemu kmetijstvu.

Французский

de grandes attentes pèseront sur les agriculteurs et ils seront soumis à une forte pression pour que soit pratiquée une agriculture plus intensive.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

kriza močno prizadela evropske trge dela, ki pa so proti pričakovanjem bolj trdoživi

Французский

les marchés européens de l’emploi, durement touchés par la crise, résistent mieux que prévu

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

2.8 nameravala je izoblikovati rešitve, ki bi najbolj ustrezale pričakovanjem potrošnikov.

Французский

2.8 elle entendait mettre au point des solutions susceptibles de mieux correspondre aux attentes des consommateurs.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

crook je dejal, da s pričakovanjem gleda na prihodnje delo v zvezi s tem predlogom.

Французский

selon lui, le cese peut certainement s'attribuer une part du mérite si la commission dépose aujourd'hui une proposition de directive horizontale, et il attend avec intérêt les travaux à venir sur ladite proposition.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

ta sprememba bolje ustreza pričakovanjem potrošnika in bo imela omejen učinek na sedanje prakse.

Французский

cette modification correspond mieux aux attentes des consommateurs et aura des incidences limitées sur les pratiques actuelles.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

zato nemčija ne more zavestno ravnati v nasprotju s priglasitvijo in uveljavljati kršitve proti zakonitim pričakovanjem.

Французский

l'allemagne ne peut donc délibérément agir contrairement à la notification et exciper du non-respect d'attentes légitimes.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

kazalno dodeljevanje sredstev temelji na ocenjeni potrebi ter napredku in pričakovanjem v procesu regionalnega sodelovanja in povezovanja.

Французский

l'enveloppe financière indicative sera basée sur une estimation des besoins et sur les progrès et les perspectives de la coopération et de l'intégration régionales.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

agenda je pomemben korak in odraža pomen, ki se ga pri pripravi politik eu pripisuje potrebam in pričakovanjem potrošnikov.

Французский

cet agenda est un pas important qui souligne l'importance qui est donnée aux besoins et attentes des consommateurs dans l'élaboration des politiques de l'ue.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

financiranje ten-e je bilo odobreno med pričakovanjem rezultatov – pozitivnih – analize služb komisije.

Французский

le financement rte-e a été autorisé en attendant le résultat de leur analyse - positive – effectuée par les services de la commission.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

evropska agenda za potrošnike je pomemben korak in odraža pomen, ki se ga pri pripravi politik eu pripisuje potrebam in pričakovanjem potrošnikov.

Французский

l'agenda du consommateur européen est un pas important qui souligne l'importance qui est donnée aux besoins et attentes des consommateurs dans l'élaboration des politiques de l'ue.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

dvig cen inputov lahko povzročijo najrazličnejše okoliščine, npr. če ponudba surovin ne zadosti pričakovanjem ali če se poveča svetovno povpraševanje po surovinah.

Французский

si les facteurs décrits ci-dessus agissent dans le sens inverse, une augmentation de l’offre globale en sera la conséquence.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

-je zavajajoče, in se nanaša zlasti na očitno značilnost proizvoda oziroma ne ustreza specifikaciji ali pričakovanjem potrošnika glede na značilnosti proizvoda.

Французский

-est abusif, tel que celui notamment qui fait référence à une caractéristique évidente du produit ou qui ne correspond pas au cahier des charges ni aux expectatives du consommateur, compte tenu des caractéristiques du produit.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

5.6.5 obveščanje o delovanju evrope in enotnega trga ter o pravicah in svoboščinah državljanov na tej ravni bi se prav tako moralo prilagoditi pričakovanjem in jeziku sogovornikov.

Французский

5.6.5 l’information sur le fonctionnement de l’europe et du marché unique, comme sur les droits et les libertés des citoyens à cette échelle, devrait également bien s’adapter aux attentes et au langage des interlocuteurs.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

4.1 Če hoče eu doseči resnično ekonomsko demokracijo, mora svojo politiko konkurence in ukrepe za približevanje nacionalnih predpisov prilagoditi potrebam in pričakovanjem evropskih potrošnikov in vseh akterjev na trgu.

Французский

4.1 pour l'instauration d'une vraie démocratie économique, l'ue doit adapter sa politique de la concurrence ainsi que les mesures de rapprochement des législations nationales aux besoins et aux attentes des consommateurs européens et de toutes les parties prenantes du marché.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

5.10 zavračanje prilagoditev globalni naravi interneta, širokopasovnemu omrežju in novim pričakovanjem potrošnikov lahko vodi do razvrednotenja pravic, ki so pomembne za napredek intelektualnih del in njihovo širjenje.

Французский

5.10 le refus des adaptations à la nature globale de l'internet, au haut débit et aux attentes nouvelles des consommateurs risque de dévaloriser un droit utile au progrès des œuvres de l'esprit et à leur diffusion.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

razprava o prihodnosti evrope in posledicah gospodarske krize postaja vse živahnejša, zato se evropska komisija neposredno obrača na državljane v evropskih mestih, da prisluhne njihovim stališčem, težavam in pričakovanjem glede prihodnosti.

Французский

alors que le débat sur l'avenir de l'europe et les conséquences de la crise économique monte en puissance, la commission européenne va à la rencontre des citoyens dans différentes villes européennes, afin d'entendre leurs préoccupations et leurs attentes pour l'avenir.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,277,685 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK