Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
financiranje razreševanja
financement de la résolution bancaire
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
splošna načela razreševanja prezasedenosti
principes généraux de gestion de la congestion
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
za izboljšanje dostopa do obstoječih povezovalnih daljnovodov so potrebne boljše metode razreševanja prezasedenosti.
améliorer l'accès aux interconnecteurs existants exige de meilleures méthodes de gestion de la congestion.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uporabljali se bodo izključno za podpiranje ustrezne reorganizacije in razreševanja in nikoli za reševanje banke.
ils serviront exclusivement à financer des réorganisations et des résolutions en bon ordre, et jamais à renflouer une banque.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
program razreševanja presežnih delavcev lahko določa znižanje odpravnine delavcem, ki so blizu upokojitveni starosti
un plan social peut prévoir la réduction de l’indemnité de licenciement pour les travailleurs proches de l’âge de la retraite
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko je njegovo delovno razmerje v podjetju prenehalo, je v skladu s programom razreševanja presežnih delavcev prejel odpravnino.
sa relation de travail avec l’entreprise ayant pris fin, il a perçu, conformément au plan social, une indemnité de licenciement.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
poleg razreševanja ozkih grl bi lahko med seboj delile znanje, zagotavljale najboljše prakse in prispevale k razvoju politike.
ils pourraient non seulement lutter contre les goulets d’étranglement, mais permettraient aussi de partager du savoir-faire, d'échanger de bonnes pratiques et de fournir des éléments utiles au développement de la politique.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
z ozirom na vse to je jasno, da je preusmerjanje k obnovljivim virom energije in obnovljivim industrijskim surovinam lahko le del razreševanja problema.
dans ce contexte, il est compréhensible que la conversion à des sources d'énergie et des matières premières industrielles renouvelables ne constituent qu'une partie de la solution au problème.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
5.7 z ozirom na vse to je jasno, da je preusmerjanje k obnovljivim virom energije in industrijske surovine lahko le del razreševanja problema.
5.7 dans ce contexte, il est compréhensible que la conversion à des sources d'énergie et des matières premières industrielles renouvelables ne constituent qu'une partie de la solution au problème.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
okvir za obravnavanje bank ali skupin eu, ki poslujejo čezmejno, krepi sodelovanje med nacionalnimi organi v vseh fazah priprave, ukrepanja in razreševanja.
pour faire face aux défaillances de banques européennes ou de groupes transnationaux, le cadre prévu renforce la coopération entre autorités nationales à toutes les étapes de la préparation, de l'intervention et de la résolution des défaillances.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
metoda izračuna, določena v preventivnem programu razreševanja presežnih delavcev za primer odpovedi delovnega razmerja iz poslovnih razlogov, torej pomeni neposredno različno obravnavanje zaradi starosti.
la méthode de calcul prévue par le plan social en cas de licenciement pour motif économique est donc constitutive d’une différence de traitement directement fondée sur l’âge.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(a) načela razreševanja prezasedenosti, kakor so določena v uredbi (es) št. 1228/2003;
a) les principes de gestion de la congestion, tels qu’énoncés dans le règlement (ce) no 1228/2003;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
preventivni program razreševanja presežnih delavcev poleg tega določa, da, se kadar ima delavec možnost prejemanja zgodnje pokojnine zaradi invalidnosti, pri izračunu na podlagi alternativne metode upošteva ta datum.
le plan social prévoit en outre que, lorsque le travailleur a la possibilité de percevoir une pension de retraite anticipée en raison d’un handicap, c’est cette date qui est prise en compte pour le calcul selon la méthode alternative.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(16) morala bi obstajati pravila o uporabi prihodkov iz postopkov razreševanja prezasedenosti, razen če posebna narava zadevnega povezovalnega daljnovoda utemeljuje izvzetje iz teh pravil.
(16) il convient d'établir des règles concernant l'utilisation des recettes découlant des procédures de gestion de la congestion, à moins que la nature particulière de l'interconnexion en cause ne justifie une dérogation à ces règles.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) v te smernice je treba vključiti učinkovite metode razreševanja prezasedenosti zmogljivosti čezmejnih interkonekcijskih povezav za prenos električne energije, da se zagotovi učinkovit dostop do prenosnih omrežij zaradi čezmejnih transakcij.
(2) des méthodes efficaces de gestion de la congestion devraient être introduites dans ces orientations en ce qui concerne les capacités d'interconnexion électrique transfrontalière, afin d'assurer un accès effectif aux réseaux de transport aux fins des transactions transfrontalières.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-uporabila instrumente, ki jih predvidevata uredbi o električni energiji in plinu, za sprejetje izvedbenih ukrepov na ključnih področjih z namenom spodbujanja nadaljnje integracije trgov. komisija bo na primer v kratkem sprejela nove smernice za razreševanje prezasedenosti v zvezi z električno energijo, ki bodo olajšale čezmejno trgovino s pomočjo bolj učinkovitih metod razreševanja prezasedenosti. na področjih, kjer obstoječi instrumenti ne omogočajo sprejetja obvezujočih usklajenih pravil na ravni eu, bo komisija od nacionalnih regulatorjev zahtevala, da v skupini evropskih regulatorjev za električno energijo in plin razvijejo usklajene pristope za ključna regulativna vprašanja, kot je izravnavanje odstopanj;-še naprej izvajala pritisk na države članice in regulatorje, da se povečajo naložbe v prometno infrastrukturo, da se reši čezmejna prezasedenost v elektroenergetskih omrežjih;
-utilisera les instruments prévus par les règlements «Électricité» et «gaz» pour adopter des mesures de mise en œuvre dans des domaines clés, en vue d’encourager une intégration plus poussée du marché. par exemple, la commission adoptera sous peu de nouvelles orientations en matière de gestion des congestions dans le secteur de l’électricité, ce qui facilitera le commerce transfrontalier grâce à des méthodes plus efficaces de gestion des congestions. dans les secteurs où les instruments existants ne permettent pas d’adopter des règles harmonisées contraignantes au niveau de l’ue, la commission demandera aux régulateurs nationaux d’élaborer, au sein du groupe des régulateurs européen dans le domaine de l’électricité et du gaz, des approches harmonisées sur les questions essentielles en matière de régulation, telles que l’équilibrage;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: