Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eebe wuxuu yidhi waa la ajiibay baryadiinna ee toosnaada hana raacina jidka kuwaan wax ogayn.
[allah] said, "your supplication has been answered." so remain on a right course and follow not the way of those who do not know."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dadoow cuna waxa dhulka ku sugan kiisa xalaasha fiican ah hana raacina wadooyinka sheydaanka illen cadaw ead buu idiinyahaye,
mankind! eat of whatsoever is, the earth, lawful, and clean and follow not the footsteps of satan; verily he is an enemy unto you manifest.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
niemoolayda waxaa ka mida mid la rarto, iyo mid kuwa yar yara, ka cuna waxa eebe idinku arzaaqay hana raacina tallaabooyinka shaydaanka illen waa colkiinna oo cade.
and of the grazing livestock are carriers [of burdens] and those [too] small. eat of what allah has provided for you and do not follow the footsteps of satan. indeed, he is to you a clear enemy.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
raaca waxa laydiinka soo dejiyey xagga eebe, hana raacina wax ka soo hadhay oo awliyo ah (gargaara ah) yaraana intaad waantoobaysaan.
(people), follow whatever is revealed to you from your lord and do not follow other guardians besides him. however, you pay very little attention (to our words)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kaasinawaa jidkayga toosan ee raaca, hana raacina wadiiqaha oo idin la kala tago (idinka leexiyo jidka eebe) saasaana eebe idin faray inaad dhawrsataan.
"and verily, this (i.e. allah's commandments mentioned in the above two verses 151 and 152) is my straight path, so follow it, and follow not (other) paths, for they will separate you away from his path. this he has ordained for you that you may become al-muttaqun (the pious - see v. 2:2)."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование