Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aniga waxaan rabaa lacag
svike
Последнее обновление: 2013-03-02
Частота использования: 1
Качество:
isukaanna daa aniga iyo kaan abuuray isaga oo kaligiisa.
lÄmna åt mig att [ta itu med] den som jag har skapat ensam [i moderlivet]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
addoomadayda rumeeyow dhulkayga waa waasac ee aniga uun i caabuda.
mina troende tjänare! min jord är vid nog - [bege er dit där ni fritt kan] dyrka mig!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
isu kaanna daa aniga iyo kuwa beeniyay xaqa ee nicmaysan wax yarna sug.
och lämna åt mig att [ta itu med] dem som förnekar sanningen [i mina budskap] och ägnar sig åt att njuta av livets goda [utan en tanke på evigheten]. låt dem hållas ännu en liten tid!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
eebow iga yeel mid ooga salaadda aniga iyo caruurtayda eebow aqbal baryadayda.
gör mig [stark] så att jag förrättar bönen utan att förtröttas och gör att några bland mina efterkommande [likaså är uthålliga i bönen]! herre, hör min bön
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
isu kaana daa aniga iyo kuwa beeniyey quraanka waana sasabi iyagoon ogeyn.
lämna nu åt mig [att ta itu med] dem som förnekar sanningen i detta budskap; vi skall föra dem mot undergången steg för steg, utan att de inser vad [som sker];
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
wuxuuna yidhi eebe ha yeelanina ilaahyo labo ah eebe waa uun ilaah kaliya ee aniga uun iga cabsada.
och gud har sagt: "dyrka inte två gudomligheter. han är en gud.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bini israa'iilow xusa nicmadayda aan idiinku nicmeeyey, oofiyana ballankaygii aan oofiyo ballankiina, aniga uun igacabsada.
minns mina välgärningar mot er och uppfyll ert löfte till mig, så skall jag uppfylla mitt löfte till er. och stå i bävan inför mig!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
aabow aniga waxaa ii yimid cilmi waxaan adi kuu imaanin ee i raac aan kugu hanuuniyo jid toosane (xaqa).
jag har fått del av en kunskap som du inte har fått del av. följ mig [så] skall jag visa dig en rak väg.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
waxaad dhahdaa waxaa uun lay waxyooday aniga in ilaaheennu ilaah kaliya yahay ee idinku muslimiin ma tihiin (ma hogaansameysaan).
säg: "genom uppenbarelsen, och enbart genom den, vet jag att er gud är den ende guden. vill ni underkasta er hans vilja?"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dheh balse ka warrama haddii eebe aniga (nabiga) iyo inta ila jirta uu halligo ama u naxariisto yaa gaalo ka korin caddibaad daran.
sÄg [profet]: "vad tror ni? vare sig gud låter mig och mina anhängare gå under eller han förbarmar sig över oss, var finns den som kan skydda förnekarna av sanningen mot ett svårt straff [i nästa liv]?"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(xusuuso) ayuubna markuu u dhawaaqay eebihiis (isagoo dhihi) aniga waxaa i taabtay dhib adiguna waxaad tahay naxariis badane.
och [minns] job, hur han ropade till sin herre: "jag har prövats av olyckor och elände, men du är den barmhärtigaste av de barmhärtiga!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dadka waxaan u dardaarannay labadiisii waalid inuu u wanaag falo, hooyadiis uurkay ku sidday iyadoo dhibban wayna dhashay iyadoo dhibban, uurkiisa iyo gudhintiisuna waa soddon bilood, markuu ilmihii tabar yeesho oo afartan gaadho yuu (kan fiican) dhahaa eebow igu toosi inaan kugu mahadiyo nicmadaada aad iigu nicmaysay aniga iyo waaliddiintay, iguna toosi inaan camal fiican ood ka raalli tahay falo, iina wanaaji faracayga, waaba kuu toobadkeenaye, waxaana ka mid ahay muslimiinta.
[den blivande] modern bär sin börda med möda och med smärta föder hon - ja, [hennes möda] varar trettio månader, amningstiden [inbegripen] och när människan vid det fyrtionde levnadsåret når sin fulla mognad, ber hon: "herre! gör att jag [alltid] visar tacksamhet mot dig för dina välgärningar mot mig och mot mina föräldrar och att jag gör det goda och det rätta och allt det som du ser med välbehag; och gör mina efterkommande till goda och rättrådiga människor!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование