Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kwa uvumilivu wenu, mtayaokoa maisha yenu.
me durimin tuaj ju do t'i fitoni shpirtrat tuaj''.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kama tunakitumaini kile ambacho hatujakiona bado, basi, tunakingojea kwa uvumilivu.
por në qoftë se ne shpresojmë atë që s'e shohim, atë gjë e presim me durim.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ewe mola mlezi wetu! tumiminie uvumilivu na utufishe hali ni waislamu.
o zoti ynë, na bën të fortë dhe të vdesim me durim e si besimtarë!”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
mungu awajalieni nguvu kwa uwezo wake mtukufu ili mweze kustahimili kila kitu kwa uvumilivu.
duke e falënderuar perëndinë at, që na bëri të denjë të kemi pjesë trashëgimin e shenjtorëve në dritë.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mnahitaji kuwa na uvumilivu, ili mweze kufanya anayotaka mungu na kupokea kile alichoahidi.
dhe i drejti do të jetojë prej besimit; por ne qoftë se ndokush tërhiqet prapa, shpirti im nuk do të gjejë pëlqim në të''.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
miujiza na maajabu yaonyeshayo wazi kwamba mimi ni mtume yalifanyika miongoni mwenu kwa uvumilivu wote.
shenjat e apostullit u vërtetuan ndër ju me durim të madh, me shenja e mrekulli dhe çudira.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
msiwe wavivu, bali muwe kama wale wanaoamini na wenye uvumilivu na hivyo wanapokea yake aliyoahidi mungu.
sepse kur perëndia i dha premtimin abrahamit, duke qenë se s'kishte ndonjë më të madh që të përbetohej, bëri be me veten e tij
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hasa kwa vile wewe mwenyewe ni mtaalamu wa desturi za wayahudi na migogoro yao, ninakuomba basi unisikilize kwa uvumilivu.
veçanërisht sepse ti i njeh të gjitha zakonet dhe çështjet që janë midis judenjve; prandaj të lutem të më dëgjosh me durim.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kuwa na kiasi katika elimu yenu, uvumilivu katika kuwa na kiasi, uchaji wa mungu katika uvumilivu wenu,
sepse nëse këto gjëra gjendën në ju me shumicë, nuk do t'ju lejojnë të bëheni përtacë dhe as të pafryt në njohjen e zotit tonë jezu krisht.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
muwe na hakika kwamba uvumilivu wenu utawategemeza mpaka mwisho, mpate kuwa wakamilifu na watimilifu, bila kupungukiwa chochote.
por le ta kërkojë me besim, pa dyshuar, sepse ai që dyshon i ngjan valës së detit, të cilën e ngre dhe e përplas era.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kutokana na hayo, ni lazima watu wa mungu, yaani watu wanaotii amri ya mungu na kumwamini yesu, wawe na uvumilivu.
këtu është qëndrueshmëria e shenjtorëve; këtu janë ata që zbatojnë urdhërimet e perëndisë dhe besimin e jezusit.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ndugu, mkitaka kuona mfano wa subira na uvumilivu katika mateso, fikirini juu ya manabii ambao walinena kwa jina la bwana.
dhe, para së gjithash, vëllezër të mi, mos bëni be as për qiellin as për dheun, as mos bëni ndonjë be tjetër; por le të jetë ''po'' -ja juaj ''po'' dhe ''jo'' -ja ''jo'', që të mos bini nën dënim.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
au labda unaudharau wema wake mkuu, uvumilivu wake na saburi yake, bila kutambua kwamba wema wake huo una shabaha ya kukuongoza upate kutubu?
apo i përçmon pasuritë e mirësisë së tij, të durimit dhe zemërgjerësisë së tij, duke mos njohur që mirësia e perëndisë të prin në pendim?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
najua mambo yako yote. najua upendo wako, imani yako, utumishi wako na uvumilivu wako. wewe unafanya vizuri zaidi sasa kuliko pale awali.
por kam disa gjëra kundër teje, sepse ti e lejon gruan jezabel, që e quan veten profeteshë, të mësojë dhe t'i mashtrojë shërbëtorët e mi të kurvërojnë dhe të hanë gjëra të flijiuara idhujve.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ninyi ni watu wake mungu; yeye aliwapenda na kuwateua. kwa hiyo basi, vaeni moyo wa huruma, wema, unyenyekevu, upole na uvumilivu.
duke duruar njeri tjetrin dhe duke falur njeri tjetrin, nëqoftëse dikush ankohet kundër një tjetri; dhe sikundër krishti ju ka falur, ashtu bëni edhe ju.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hubiri huo ujumbe, sisitiza kuutangaza (iwe ni wakati wa kufaa au wakati usiofaa), karipia, onya na himiza watu ukiwafundisha kwa uvumilivu wote.
sepse do të vijë koha kur njerëzit nuk do ta durojnë doktrinën e shëndoshë, por, sipas ëndjeve të veta, do të mbledhin grumbull mësues për të gudulisur veshët
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
wewe lakini, umeyafuata mafundisho yangu, mwenendo wangu, makusudi yangu katika maisha, imani yangu, uvumilivu wangu, upendo wangu, subira yangu,
përndjekjet, vuajtjet që më ndodhën në antioki, në ikonio, dhe në listra; ti e di çfarë përndjekjesh hoqa, por perëndia më shpëtoi nga të gjitha.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sisi tunalo kundi hili kubwa la mashahidi mbele yetu. kwa hiyo tuondoe kila kizuizi kinachotuzuia, na dhambi ile inayotung'ang'ania. tupige mbio kwa uvumilivu katika mashindano yaliyowekwa mbele yetu.
kujtoni, pra, atë që duroi një kundërshtim të tillë nga ana e mëkatarëve kundër tij, që të mos lodheni dhe të ligështoheni në shpirtin tuaj.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: