Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
yesu akamkemea, "nyamaza! mtoke mtu huyu."
and jesus rebuked him, saying, hold thy peace, and come out of him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
basi, yesu akamkemea huyo pepo, naye akamtoka, na yule mtoto akapona wakati huohuo.
and jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
wakati mtoto huyo alipokuwa anamjia yesu, yule pepo alimwangusha chini na kumtia kifafa. lakini yesu akamkemea yule pepo mchafu akamponya mtoto na kumkabidhi kwa baba yake.
and as he was yet a coming, the devil threw him down, and tare him. and jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
lakini yule mhalifu mwingine akamkemea mwenzake akisema: "wewe humwogopi mungu hata kidogo? wewe umepata adhabu hiyohiyo.
but the other answering rebuked him, saying, dost not thou fear god, seeing thou art in the same condemnation?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
lakini yesu akageuka, akawatazama wanafunzi wake, akamkemea petro akisema, "ondoka mbele yangu, shetani! fikira zako si za kimungu ila ni za kibinadamu!"
but when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked peter, saying, get thee behind me, satan: for thou savourest not the things that be of god, but the things that be of men.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
lakini yesu akamkemea huyo pepo akisema: "nyamaza! mtoke mtu huyu!" basi, huyo pepo baada ya kumwangusha yule mtu chini, akamtoka bila kumdhuru hata kidogo.
and jesus rebuked him, saying, hold thy peace, and come out of him. and when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование