Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rudishwa
rudwisha
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na siku mtapo rudishwa kwake atawaeleza waliyo yafanya.
and (he knoweth) the day when they are returned unto him so that he may inform them of what they did.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na kama wangeli rudishwa bila ya shaka wange yarejea yale yale waliyo katazwa.
and even if they were sent back, they would revert to what they were forbidden.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hakika yeye anajua mlio nayo. na siku mtapo rudishwa kwake atawaeleza waliyo yafanya.
already he knows that upon which you [stand] and [knows] the day when they will be returned to him and he will inform them of what they have done.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na siku mtapo rudishwa kwake atawaeleza waliyo yafanya. na mwenyezi mungu ni mjuzi wa kila kitu.
indeed to allah only belong whatsoever is in the heavens and in the earth; he knows the condition you are in; and on the day when they are returned to him, he will then inform them of whatever they did; and allah knows all things.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na kama wangeli rudishwa bila ya shaka wange yarejea yale yale waliyo katazwa. na hakika hao ni waongo.
and even if they were returned, they would return to that which they were forbidden; and indeed, they are liars.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bali yamewadhihirikia waliyo kuwa wakiyaficha zamani. na kama wangeli rudishwa bila ya shaka wange yarejea yale yale waliyo katazwa.
in fact it has become clear to them what they used to hide before; and were they to be sent back, they would commit the same which they were forbidden to, and undoubtedly they are liars.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na miongoni mwenu wapo wanao rudishwa kwenye umri mbaya kabisa, hata akawa asijue kitu baada ya ujuzi alio kuwa nao.
and among you is he who is reversed to the most decrepit [old] age so that he will not know, after [having had] knowledge, a thing.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na wapo katika nyinyi wanao kufa, na wapo katika nyinyi wanao rudishwa kwenye umri wa unyonge kabisa, hata mtu awe hajui kitu baada ya kuwa anakijua.
[then] there are some of you who are taken away, and there are some of you who are relegated to the nethermost age, such that he knows nothing after [having possessed] some knowledge.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na mwenyezi mungu amekuumbeni; kisha anakufisheni. na miongoni mwenu wapo wanao rudishwa kwenye umri mbaya kabisa, hata akawa asijue kitu baada ya ujuzi alio kuwa nao.
allah has created you, then he takes you away, and there are some among you who are relegated to the nethermost age so that he knows nothing after [having possessed] some knowledge.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kisha tunakutoeni kwa hali ya mtoto mchanga, kisha mfikie kutimia akili. na wapo katika nyinyi wanao kufa, na wapo katika nyinyi wanao rudishwa kwenye umri wa unyonge kabisa, hata mtu awe hajui kitu baada ya kuwa anakijua.
and we establish in the wombs what we will, till a stated term, then we deliver you as infants, then that you may come of age; and some of you die, and some of you are kept back unto the vilest state of life, that after knowing somewhat, they may know nothing.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na wapo katika nyinyi wanao kufa, na wapo katika nyinyi wanao rudishwa kwenye umri wa unyonge kabisa, hata mtu awe hajui kitu baada ya kuwa anakijua. na unaiona ardhi imetulia kimya, lakini tunapo yateremsha maji juu yake husisimka na kututumka, na kumea kila namna ya mimea mizuri.
o people! if you are in doubt about the raising, then surely we created you from dust, then from a small seed, then from a clot, then from a lump of flesh, complete in make and incomplete, that we may make clear to you; and we cause what we please to stay in the wombs till an appointed time, then we bring you forth as babies, then that you may attain your maturity; and of you is he who is caused to die, and of you is he who is brought back to the worst part of life, so that after having knowledge he does not know anything; and you see the earth sterile land, but when we send down on it the water, it stirs and swells and brings forth of every kind a beautiful herbage.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: