Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hakika sisi tumeamini, basi tufutie madhambi yetu, na tuepushe na adhabu ya moto,
indeed, we have faith. so forgive us our sins, and save us from the punishment of the fire.’
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
na pale walipo ambiwa: kaeni katika mji huu, na mle humo mpendapo, na semeni: tufutie dhambi zetu.
and recall when it was said to them: 'dwell in this town and eat plentifully of whatever you please, and say: "repentance", and enter the gate prostrate.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ambao husema: mola wetu mlezi! hakika sisi tumeamini, basi tufutie madhambi yetu, na tuepushe na adhabu ya moto,
(namely), those who say: "our lord! we have indeed believed: forgive us, then, our sins, and save us from the agony of the fire;"-
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
na pale walipo ambiwa: kaeni katika mji huu, na mle humo mpendapo, na semeni: tufutie dhambi zetu. na ingieni katika mlango wake kwa unyenyekevu, tupate kukusameheni makosa yenu.
and (remember) when it was said to them: "dwell in this town (jerusalem) and eat therefrom wherever you wish, and say, '(o allah) forgive our sins'; and enter the gate prostrate (bowing with humility). we shall forgive you your wrong-doings.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование