Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
na wao wakafanya haraka kufuata nyayo zao.
pa i oni stopama njihovim nastavili,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
na ama wale walio ona uvunjifu na wakafanya kiburi, basi atawaadhibu adhabu iliyo chungu.
a što se tiče onih koji preziru i ohole se, pa kaznićemo ih kaznom bolnom.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
na wanapo olewa kisha wakafanya uchafu basi adhabu yao itakuwa ni nusu ya adhabu waliyo wekewa waungwana.
pa ako su udate te počine blud - tad je protiv njih pola onoga šta je protiv kreposnih, od kazne.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
na ama walio amini na wakatenda mema atawalipa ujira wao sawa sawa, na atawazidishia kwa fadhila yake. na ama wale walio ona uvunjifu na wakafanya kiburi, basi atawaadhibu adhabu iliyo chungu.
vjernike koji su dobra djela činili on će prema zasluzi nagraditi i još će im, iz obilja svoga, više dati; a one koji su zazirali i oholili se – na nesnosne muke će staviti i oni neće naći sebi, mimo allaha, ni zaštitnika ni pomagača.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
basi waoeni kwa idhini ya watu wao, na wapeni mahari yao kama ada, wawe wanawake wema, si makahaba wala si mahawara. na wanapo olewa kisha wakafanya uchafu basi adhabu yao itakuwa ni nusu ya adhabu waliyo wekewa waungwana.
i ženite se njima, s dopuštenjem vlasnika njihovih, i podajte im vjenčane darove njihove, kako je uobičajeno, kada su čedne i kada javno ne čine blud i kada tajno ne žive s ljubavnicima. – a kada one kao udate počine blud, neka se kazne polovinom kazne propisane za slobodne žene. – to je za onoga od vas koji se boji bluda; – a bolje vam je da se uzdržite!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
si dhambi juu ya walio amini na wakatenda mema kwa walivyo vila (zamani) maadamu wakichamngu na wakiamini na wakitenda mema, kisha wakachamngu, na wakaamini, kisha wakachamngu na wakafanya mazuri.
onima koji vjeruju i dobra djela čine nama nikakva grijeha u onome što oni pojedu i popiju kad se klone onoga što im je zabranjeno i kad vjeruju i dobra djela čine, zatim se allaha boje i vjeruju i onda se grijeha klone i dobro čine.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: