Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
akawaamuru wasiwaambie watu habari zake,
ויצו אתם בגערה שלא יגלהו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
basi, yesu akawaamuru watu wakae chini.
ויצו את המון העם לשבת לארץ׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lakini yesu akawaamuru kwa ukali wasimjulishe kwa watu.
ויגער בהן מאד אשר לא תגלינה אותו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
halafu yesu akawaamuru wasimwambie mtu yeyote habari hiyo.
ויצו אתם בגערה לבלתי הגיד לאיש את הדבר הזה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
basi, yesu akawaamuru wanafunzi wawaketishe watu wote makundimakundi penye nyasi.
ויצו אותם לשבת כלם חברה חברה לבדה על ירק הדשא׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wazazi wake walishangaa, lakini yesu akawaamuru wasimwambie mtu yeyote hayo yaliyotendeka.
וישתוממו אביה ואמה והוא צוה אתם לבלתי הגיד לאיש את אשר נעשה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mara, yesu akawaamuru wanafunzi wake wapande mashua, wamtangulie ng'ambo ya ziwa wakati yeye anawaaga watu.
ויאץ ישוע בתלמידיו לרדת באניה לעבר לפניה אל עבר הים עד אשר ישלח את העם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mara yesu akawaamuru wanafunzi wake wapande mashua, wamtangulie kwenda bethsaida, ng'ambo ya ziwa, wakati yeye anauaga umati wa watu.
ואחרי כן האיץ בתלמידיו לרדת באניה ולעבור לפניו אל עבר הים אל בית צידה עד שלחו את העם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
basi, akawaamuru watu wakae chini. akaitwaa ile mikate saba, akamshukuru mungu, akaimega, akawapa wanafunzi wake wawagawie watu, nao wakawagawia.
ויצו את העם לשבת לארץ ויקח את שבע ככרות הלחם ויברך ויפרס ויתן אותם לתלמידיו לשום לפניהם וישימו לפני העם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
akawaamuru watu waketi katika nyasi. kisha akaitwaa ile mikate mitano na wale samaki wawili, akatazama juu mbinguni, akamshukuru mungu. halafu akaimega hiyo mikate, akawapa wanafunzi wake, nao wakawapa watu.
ויצו את העם לשבת על הדשא ויקח את חמשת ככרות הלחם ואת שני הדגים וישא עיניו השמימה ויברך ויפרס ויתן את הלחם לתלמידים והתלמידים נתנו לעם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: