Вы искали: mwanga (Суахили - Иврит)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Суахили

Иврит

Информация

Суахили

uwe mwangalifu basi mwanga ulio ndani yako usije ukawa giza.

Иврит

על כן השמר לך פן יחשך האור אשר בקרבך׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

yeye alikuwa chanzo cha uhai na uhai huo ulikuwa mwanga wa watu.

Иврит

בו היו חיים והחיים היו אור בני האדם׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

maana matokeo ya mwanga ni wema kamili, uadilifu na ukweli.

Иврит

כי פרי הרוח כל מעשי חסד וצדק ואמת׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

mimi ni mwanga, nami nimekuja ulimwenguni ili wote wanaoniamini wasibaki gizani.

Иврит

אני באתי לאור אל העולם למען כל אשר יאמין בי לא ישב בחשך׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

wale wenzangu waliuona ule mwanga lakini hawakusikia sauti ya yule aliyeongea nami.

Иврит

והאנשים אשר אתי ראו את האור וייראו ואת קול המדבר אלי לא שמעו׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

wala si ajabu, maana hata shetani mwenyewe hujisingizia kuwa malaika wa mwanga!

Иврит

ואיננו פלא הלא השטן גם הוא מתחפש למלאך האור׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

watu wa mataifa watatembea katika mwanga wake, na wafalme wa dunia watauletea utajiri wao.

Иврит

והגוים ילכו לאורה ומלכי ארץ מביאים כבודם ותפארתם אליה׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

"ninyi ni mwanga wa ulimwengu! mji uliojengwa juu ya mlima hauwezi kufichika.

Иврит

אתם אור העולם עיר ישבת על ההר לא תוכל להסתר׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

ambaye alikuja kuwaambia watu juu ya huo mwanga. alikuja ili kwa ujumbe wake watu wote wapate kuamini.

Иврит

הוא בא לעדות להעיד על האור למען יאמינו כלם על ידו׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

yohane alikuwa kama taa iliyokuwa ikiwaka na kuangaza, nanyi mlikuwa tayari kufurahia mwanga huo kwa kitambo.

Иврит

הוא היה הנר הדלק והמאיר ואתם רציתם לשוש כשעה לאורו׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

kila mtu atendaye maovu anauchukia mwanga, wala haji kwenye mwanga, maana hapendi matendo yake maovu yamulikwe.

Иврит

כי כל פעל עולה ישנא את האור ולא יבא לאור פן יוכחו מעשיו׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

kutokana na ule mwanga mkali sikuweza kuona na hivyo iliwabidi wale wenzangu kuniongoza kwa kunishika mkono mpaka nikafika damasko.

Иврит

ואני לא יכלתי לראות מפני זהר האור ההוא והאנשים אשר אתי הוליכוני ביד ואבא לדמשק׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

basi, habari tuliyoisikia kwake yesu na tunayowahubirieni ndiyo hii: mungu ni mwanga na hamna giza lolote ndani yake.

Иврит

וזאת היא השמועה אשר שמענו ממנו ונגד לכם כי האלהים אור הוא וכל חשך אין בו׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

"hakuna mtu anayewasha taa na kuifunika kwa pishi, bali huiweka juu ya kinara ili watu wanaoingia ndani wapate kuona mwanga.

Иврит

אין מדליק נר אשר ישימהו בסתר או תחת האיפה כי אם על המנורה למען יראו באי הבית את אורו׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

ninalowaambieni ninyi katika giza, lisemeni katika mwanga; na jambo mlilosikia likinong'onezwa, litangazeni hadharani.

Иврит

את אשר אני אמר לכם בחשך דברו באור ואשר ילחש לאזניכם השמיעו על הגגות׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

vivyo hivyo, ni lazima mwanga wenu uangaze mbele ya watu, ili wayaone matendo yenu mema, wamtukuze baba yenu aliye mbinguni."

Иврит

כן יאר אורכם לפני בני האדם למען יראו מעשיכם הטובים ושבחו את אביכים שבשמים׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

kwa hiyo, kila mliyosema gizani, watu watayasikia katika mwanga, na kila mliyonong'ona faraghani milango imefungwa, yatatangazwa juu ya nyumba.

Иврит

לכן כל אשר דברתם בחשך באור ישמע ואת אשר לחשתם לאזן בחדרים קרא יקרא על הגגות׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

yaani ilimpasa kristo ateseke na kuwa wa kwanza kufufuka kutoka wafu, ili atangaze kwamba mwanga wa ukombozi unawaangazia sasa watu wote, wayahudi na pia watu wa mataifa mengine."

Иврит

כי המשיח מענה הוא וכי ראשון הוא לקמים מן המתים להפיץ אור בעם ובגוים׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

yeye peke yake anaishi milele, katika mwanga usioweza kukaribiwa na mtu. hakuna mtu aliyepata kumwona au awezaye kumwona. kwake iwe heshima na uwezo wa milele! amina.

Иврит

אשר הוא לבדו חי וקים והוא הדר באור נשגב ואיש לא ראהו ולא יוכל לראונו ולו הכבוד וגבורת עולמים אמן׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

yesu alipozungumza nao tena, aliwaambia, "mimi ndimi mwanga wa ulimwengu. anayenifuata mimi hatembei kamwe gizani, bali atakuwa na mwanga wa uzima."

Иврит

ויסף ישוע וידבר אליהם לאמר אני אור העולם כל ההלך אחרי לא יתהלך בחשכה כי אור החיים יהיה לו׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,952,883,837 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK