Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nakili _kivyovyote vile
tet_ap salin
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
ingieni leo kwa vile mlivyo kuwa mkikufuru.
(masuklah ke dalamnya pada hari ini disebabkan kalian dahulu mengingkarinya.)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kadhaalika walio kabla yao walikanusha vile vile.
demikianlah orang-orang yang sebelum mereka telah mendustakan (rasul).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
basi onjeni adhabu kwa vile mlivyo kuwa mkikufuru.
(maka rasakanlah azab) dalam perang badar (disebabkan kekafiran kalian).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
na kauli itawaangukia juu yao kwa vile walivyo dhulumu.
mereka disiksa lantaran kezaliman mereka pada diri sendiri dengan perbuatan durhaka.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
basi onjeni kwa vile mlivyo usahau mkutano wa siku yenu hii.
maka rasailah olehmu (siksa ini) disebabkan kamu melupakan akan pertemuan dengan harimu ini.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
basi tukawapelekea adhabu kutoka mbinguni kwa vile walivyo kuwa wakidhulumu.
maka kami turunkan kepada mereka azab dari langit karena terlalu seringnya mereka mlampaui batas dan berbuat zalim.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
watawaita wawaambie: kwani vile hatukuwa pamoja nanyi?
orang-orang munafik itu memanggil mereka (orang-orang mukmin) seraya berkata: "bukankah kami dahulu bersama-sama dengan kamu?"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kwa mtazamo yakinifu, ni kama vile nchi yetu imeshatengwa na jamii ya kimataifa.
dari perspektif pribadi, sepertinya negara kami diasingkan.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
na kauli itawaangukia juu yao kwa vile walivyo dhulumu. basi hao hawatasema lolote.
(dan jatuhlah perkataan) yakni telah pasti azab (atas mereka disebabkan kelaliman mereka) disebabkan kemusyrikan mereka (maka mereka tidak dapat berkata apa-apa) karena mereka tidak mempunyai argumentasi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
basi kuleni katika vile alivyo kupeni mwenyezi mungu, vilivyo halali na vizuri.
sementara orang-orang musyrik mengingkari nikmat-nikmat allah dan mengganti nikmat itu menjadi keburukan, maka pilihlah bagi kalian, wahai orang-orang yang beriman, jalan untuk bersyukur. makanlah segala yang dikaruniakan allah kepada kalian berupa rezeki yang halal dan baik.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nasi tukamfunulia musa kumwambia: tupa fimbo yako. mara ikavimeza vyote vile walivyo vibuni.
(dan kami wahyukan kepada musa, "lemparkanlah tongkatmu!" maka sekonyong-konyong tongkat itu menelan) dengan membuang salah satu di antara kedua ta yang asal, yakni: tongkat itu mencaplok (apa yang mereka sulapkan) apa yang mereka balikkan pada pandangan mata orang dengan tipu sulap mereka.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
au amejichukulia watoto wanawake katika vile alivyo viumba, na akakuteulieni nyinyi watoto wanaume?
(patutkah) lafal am di sini bermakna istifham inkari, sedangkan lafal al qaulu diperkirakan keberadaannya sesudah itu, yakni ataquluna: apakah kalian patut mengatakan (dia mengambil anak perempuan dari yang diciptakan-nya) untuk diri-nya sendiri (dan dia mengkhususkan buat kalian) memilihkan buat kalian (anak laki-laki) yang hal ini disimpulkan daripada perkataan kalian yang tadi itu; jumlah kalimat ini merupakan kalimat yang diinkari oleh istifham tadi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
enyi mlio amini! toeni katika vile vizuri mlivyo vichuma, na katika vile tulivyo kutoleeni katika ardhi.
(hai orang-orang yang beriman, nafkahkanlah), maksudnya zakatkanlah (sebagian yang baik-baik) dari (hasil usahamu) berupa harta (dan sebagian) yang baik-baik dari (apa yang kami keluarkan dari bumi untuk kamu) berupa biji-bijian dan buah-buahan (dan janganlah kamu sengaja) mengambil (yang jelek) atau yang buruk (darinya) maksudnya dari yang disebutkan itu, lalu (kamu keluarkan untuk zakat) menjadi 'hal' dari dhamir yang terdapat pada 'tayammamu' (padahal kamu sendiri tidak mau mengambilnya) maksudnya yang jelek tadi, seandainya ia menjadi hak yang harus diberikan kepadamu (kecuali dengan memejamkan mata terhadapnya), artinya pura-pura tidak tahu atau tidak melihat kejelekannya, maka bagaimana kamu berani memberikan itu guna memenuhi hak allah!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
yosefu, mumewe, kwa vile alikuwa mwadilifu, hakutaka kumwaibisha hadharani; hivyo alikusudia kumwacha kwa siri.
yusuf, tunangannya itu, adalah seorang yang selalu mentaati hukum agama. jadi ia mau memutuskan pertunangannya, tetapi dengan diam-diam, supaya maria tidak mendapat malu di muka umum
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yesu akawaambia tena, "amani kwenu! kama vile baba alivyonituma mimi, nami nawatuma ninyi."
lalu yesus berkata kepada mereka sekali lagi, "salam sejahtera bagimu. seperti bapa mengutus aku, begitu juga aku mengutus kalian.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование