Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wanazungushiwa kikombe chenye kinywaji cha chemchem
girerà tra loro una coppa di [bevanda] sorgiva,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
mfarisayo kipofu! kisafishe kikombe ndani kwanza na nje kutakuwa safi pia.
fariseo cieco, pulisci prima l'interno del bicchiere, perché anche l'esterno diventi netto
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kisha akatwaa kikombe, akashukuru akasema, "pokeeni, mgawanye ninyi kwa ninyi.
e preso un calice, rese grazie e disse: «prendetelo e distribuitelo tra voi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
maana kila mnapokula mkate huu na kunywa kikombe hiki, mwatangaza kifo cha bwana, mpaka atakapokuja.
ogni volta infatti che mangiate di questo pane e bevete di questo calice, voi annunziate la morte del signore finché egli venga
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mtu yeyote atakeyewapeni kikombe cha maji ya kunywa kwa sababu ninyi ni watu wake kristo, hakika hatakosa kupata tuzo lake.
chiunque vi darà da bere un bicchiere d'acqua nel mio nome perché siete di cristo, vi dico in verità che non perderà la sua ricompensa
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hamwezi kunywa kikombe cha bwana na kikombe cha pepo; hamwezi kushiriki katika meza ya bwana na katika meza ya pepo.
non potete bere il calice del signore e il calice dei demòni; non potete partecipare alla mensa del signore e alla mensa dei demòni
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
bwana akamwambia, "ninyi mafarisayo huosha kikombe na sahani kwa nje, lakini ndani mmejaa udhalimu na uovu.
allora il signore gli disse: «voi farisei purificate l'esterno della coppa e del piatto, ma il vostro interno è pieno di rapina e di iniquità
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
yesu akawaambia, "hamjui mnachoomba! je, mnaweza kunywa kikombe nitakachokunywa, au kubatizwa kama nitakavyobatizwa?"
gesù disse loro: «voi non sapete ciò che domandate. potete bere il calice che io bevo, o ricevere il battesimo con cui io sono battezzato?». gli risposero: «lo possiamo»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mtendeeni kama alivyowatendea ninyi; mlipeni mara mbili kwa yale aliyoyatenda. jazeni kikombe chake kwa kinywaji kikali mara mbili zaidi ya kile alichowapeni.
pagatela con la sua stessa moneta, retribuitele il doppio dei suoi misfatti. versatele doppia misura nella coppa con cui mesceva
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kweli nawaambieni, yeyote atakayempa mmojawapo wa wadogo hawa kikombe cha maji baridi kwa sababu ni mfuasi wangu, hatakosa kamwe kupata tuzo lake."
e chi avrà dato anche solo un bicchiere di acqua fresca a uno di questi piccoli, perché è mio discepolo, in verità io vi dico: non perderà la sua ricompensa»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"baba, kama wapenda, ukiondoe kwangu kikombe hiki; hata hivyo, mapenzi yako yatimizwe, wala siyo yangu."
«padre, se vuoi, allontana da me questo calice! tuttavia non sia fatta la mia, ma la tua volontà»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
yeye mwenyewe atakunywa divai ya ghadhabu ya mungu, ambayo imemiminwa katika kikombe cha ghadhabu yake bila kuchanganywa na maji. mtu huyo atateseka ndani ya moto na kiberiti mbele ya malaika watakatifu na mbele ya mwanakondoo.
berrà il vino dell'ira di dio che è versato puro nella coppa della sua ira e sarà torturato con fuoco e zolfo al cospetto degli angeli santi e dell'agnello
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
akaenda tena mara ya pili akasali: "baba yangu, kama haiwezekani kikombe hiki kinipite bila mimi kukinywa, basi, mapenzi yako yafanyike."
e di nuovo, allontanatosi, pregava dicendo: «padre mio, se questo calice non può passare da me senza che io lo beva, sia fatta la tua volontà»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
akasema, "baba yangu, kwako mambo yote yanawezekana. uniondolee kikombe hiki; lakini isiwe kama nitakavyo mimi, bali utakavyo wewe."
e diceva: «abbà, padre! tutto è possibile a te, allontana da me questo calice! però non ciò che io voglio, ma ciò che vuoi tu»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"ole wenu walimu wa sheria na mafarisayo, wanafiki! mnasafisha kikombe na bakuli kwa nje, lakini ndani mnaacha kumejaa vitu mlivyopata kwa unyang'anyi na uchoyo.
guai a voi, scribi e farisei ipocriti, che pulite l'esterno del bicchiere e del piatto mentre all'interno sono pieni di rapina e d'intemperanza
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
h02 1. wazungu - 2. lugha ya kizungu - 3. mmasai mwema - 4. kitu kizuri - 5. unaona vijiti virefu - 6. nina marafiki - 7 mtoto wake - 8. sisi tunasoma vitabu - 9. kikombe changu kikubwa - 10. mimi ninapenda milima mirefu.
h02 1. gli/degli europei - 2. una lingua europea - 3. il/un bravo masai - 4. una cosa bella - 5. tu vedi delle alte pianticelle - 6. ho delle amicizie - 7. il suo bambino - 8. noi leggiamo un libro - 9. la mia grande tazza - 10. io amo le alte montagne.
Последнее обновление: 2015-03-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник: