Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tena akauliza: "nitaulinganisha ufalme wa mungu na nini?
又 說 、 我 拿 甚 麼 來 比 神 的 國 呢
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pilato aliposikia hayo, akauliza, "je, mtu huyu ni mwenyeji wa galilaya?"
彼 拉 多 一 聽 見 、 就 問 這 人 是 加 利 利 人 麼
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
yesu akauliza: "ufalme wa mungu unafanana na nini? nitaulinganisha na nini?
耶 穌 說 、 神 的 國 、 好 像 甚 麼 . 我 拿 甚 麼 來 比 較 呢
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kisha yesu akauliza, "kati ya hao watatu, ni yupi aliyeonyesha kuwa jirani yake yule aliyevamiwa na majambazi?"
你 想 這 三 個 人 、 那 一 個 是 落 在 強 盜 手 中 的 鄰 舍 呢
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
yesu alitambua mara kwamba nguvu imemtoka. basi akaugeukia ule umati wa watu, akauliza, "nani aliyegusa mavazi yangu?"
耶 穌 頓 時 心 裡 覺 得 有 能 力 從 自 己 身 上 出 去 、 就 在 眾 人 中 間 轉 過 來 、 說 、 誰 摸 我 的 衣 裳
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
naye saulo akauliza, "ni nani wewe bwana?" na ile sauti ikajibu, "mimi ni yesu ambaye wewe unamtesa.
他 說 、 主 阿 、 你 是 誰 。 主 說 、 我 就 是 你 所 逼 迫 的 耶 穌
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
basi, wakamtoa nje ya lile shamba la mizabibu, wakamwua." yesu akauliza, "yule mwenye shamba atawafanya nini hao wakulima?
於 是 把 他 推 出 葡 萄 園 外 殺 了 。 這 樣 、 葡 萄 園 的 主 人 、 要 怎 樣 處 治 他 們 呢
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mkuu wa jeshi alimwendea paulo, akamtia nguvuni na kuamuru afungwe minyororo miwili. kisha akauliza, "ni mtu gani huyu, na amefanya nini?"
於 是 千 夫 長 上 前 拿 住 他 、 吩 咐 用 兩 條 鐵 鍊 捆 鎖 . 又 問 他 是 甚 麼 人 、 作 的 是 甚 麼 事
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
akauliza, "je, mlipopata kuwa waumini mlipokea roho mtakatifu?" nao wakamjibu, "la! hata kusikia kwamba kuna roho mtakatifu hatujasikia."
問 他 們 說 、 你 們 信 的 時 候 、 受 了 聖 靈 沒 有 . 他 們 回 答 說 、 沒 有 、 也 未 曾 聽 見 有 聖 靈 賜 下 來
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование