Вы искали: akasimama (Суахили - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swahili

Maori

Информация

Swahili

akasimama

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Суахили

Маори

Информация

Суахили

lakini yesu akamshika mkono, akamwinua, naye akasimama.

Маори

otira ka mau a ihu ki tona ringa, ka whakaara i a ia: a ka whakatika ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

yesu akasimama, akawaita na kuwauliza, "mnataka niwafanyie nini?"

Маори

na ka tu a ihu, ka karanga i a raua, ka mea, kia ahatia korua e ahau

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

basi, yesu akamgusa huyo mama mkono, na homa ikamwacha; akasimama, akamtumikia.

Маори

na ka pa ia ki tona ringaringa, a mutu ake tona kirika: a ara ake ana ia ki te taka mea ma ratou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

malaika wa bwana akamtokea humo ndani, akasimama upande wa kulia wa madhabahu ya kufukizia ubani.

Маори

a ka puta mai ki a ia tetahi anahera a te ariki e tu ana i te taha matau o te aata whakakakara

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

mara vitu kama magamba vikaanguka kutoka macho ya saulo, akaweza kuona tena. akasimama, akabatizwa.

Маори

na marere tonu iho etahi mea, ano he unahi, i ona kanohi, a kite ana ia, ka whakatika, ka iriiria

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

mara, huyo mtu aliyepooza akasimama mbele yao wote, akachukua kitanda chake akaenda zake nyumbani huku akimtukuza mungu.

Маори

na whakatika tonu ake ia i to ratou aroaro, tangohia ake ana te mea i takoto ai ia, haere ana ki tona whare, a me te whakakororia i te atua

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

wanafunzi wote wawili walipokuwa wakiwaambia hayo, yesu mwenyewe akasimama kati yao, akawaambia "amani kwenu."

Маори

a, i a raua e korero ana i enei mea, na tera ia tu ana i waenganui o ratou, mea ana ki a ratou, kia tau te rangimarie ki a koutou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

yeye alikuja kuniona, akasimama karibu nami, akasema: ndugu saulo! ona tena. papo hapo nikaona tena, nikamwangalia.

Маори

haere mai ana ia ki ahau, a tu ana i toku taha, ka mea mai ki ahau, e toku teina, e haora, titiro ake. a i taua haora ano ka titiro ahau ki a ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

basi, kuhani mkuu akasimama katikati yao, akamwuliza yesu, "je, hujibu neno? watu hawa wanashuhudia nini dhidi yako?"

Маори

na ka whakatika e tohunga nui i waenganui, ka ui ki a ihu, ka mea, kahore au kupu? he aha ta enei e whakaatu nei mou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

basi, yesu alikwenda nazareti, mahali alipolelewa, na siku ya sabato, aliingia katika sunagogi, kama ilivyokuwa desturi yake. akasimama ili asome maandiko matakatifu kwa sauti.

Маори

na ka haere ia ki nahareta, ki te wahi i whangaia ai ia: a ka tomo i te ra hapati ki te whare karakia, ko tana hanga hoki ia, ka whakatika ki te korero pukapuka

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

alipokuwa akipita, akamwona lawi mwana wa alfayo, ameketi katika ofisi ya ushuru. yesu akamwambia, "nifuate!" lawi akasimama, akamfuata.

Маори

a, i ia e haere ana, ka kite ia i a riwai tama a arapiu e noho ana i te wahi tango takoha, ka mea ki a ia, arumia ahau. na whakatika ana ia, aru ana i a ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

ghafla, malaika wa bwana akasimama karibu naye na mwanga ukaangaza kile chumba cha gereza. malaika akamgusa akisema, "amka upesi!" mara ile minyororo ikaanguka kutoka katika mikono yake.

Маори

na, tu ana tetahi anahera na te ariki i tona taha, a tiaho ana te marama i roto i te ruma: na ka papaki ia i te kaokao o pita, ka whakaara i a ia, ka mea, e ara, hohoro. a marere iho ona mekameka i ona ringa

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

basi, baada ya siku nane hao wanafunzi walikuwa tena pamoja mle ndani, na thoma alikuwa pamoja nao. milango ilikuwa imefungwa, lakini yesu akaja, akasimama kati yao, akasema, "amani kwenu!"

Маори

a ka pahemo nga ra e waru, a kei roto ano ana akonga, ratou ko tamati: ka haere mai a ihu i te mea e kati ana nga tatau, ka tu ki waenganui, ka mea, kia tau te rangimarie ki a koutou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,550,454 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK